[161]

Oran air sean aois.

Air fonn, The pearl of the Irish nation.

CHA tog mise fonn,
Chan éirich e lium,
Tha maigneadh ro throm fa éislin;
An criodh a ta mchom
Mar chloich bhiodh na deann,
Air tuitim an gleann nach éirich;
Tha gaisgeach nach tiom
Oirn ag cogadh, ’s a strí,
Nach urrainn a chui bhi rinn,
Os treas e no sinn,
Theid lesin ar claoi,
S cha teasraig aon ni fan ghréin sinn.

Cha chúis, úrs i dearbh
Bhig iunndrainn na dhfhalbh,
Ar cruitheachd, ar dealbh, ’s ar n éagasg,
Ar cumachd, ’s ar dreach,
Ar spionnadh, ’s ar neart,
Ar cur an am gleac no sréupa;
Mar a sgaoileas an ceo
Thar aodann an fhéoir;


[162] Mar a chaochlas na neoils na spéiribh,
S ann than ois a teachd óirn,
Cumhach, caointeach lan bróin,
S neamh-shaoireach ra leon an te sin.

Aois odhar gun bhrigh,
Thag ar toghar go cill
Dhfhagas bodhaig a chinn ro éididh:
Aois bhodhar nach cluinn,
Gun toghaidh gun suim,
Gun char foghainneach stri, no stréupa;
Aois aiceideach thinn,
Gun tagsa, gun chlí
Gun ghaisgeadh, gun spíd, gun spéaraid;
Lan airsteil is cráigh,
Gun aidbheil bhi slán;
Gun aon neachg am bheil cás do déiginn.

Aois chasadach gharbh,
Cheann-trom, chodaltach, bhalmh,
Ann an ions a bhi marbh gun éirst u;
Cha ghluais u ach mall,
Agus cuaill ann do laimh,
Dol mancuairt air gach ault is featha:


[163]S tu nach guidhir go brách,
Cha chuidh dhuit e,
Geall rithe, no snamh, no léime;
S ann tha fiabhras is crágh,
Ag t iarraidh go bás,
Nis lionoir no pláigh na h Eipheid.

Aois chíanoil ro-bhoc,
Ri caoi na rug ort,
Dimbrígheil, gun toirtt, gun spéis u:
Do luchd commuinn is gaoil,
Fa chomruig an aoig,
S gun air comus a h aon diu éiri:
Dhfhalbh t airneis, ’s do chuid,
Dhfhalbh slainte do chuirp,
Thig ort fállinne tuigsis réasoin;
Thig dio-cuimhne, thig bái,
Thig diobhonas da,
Thig mío-loinn do chairde féin ort.

Aois ghreannach, bhoc thruadh,
S miosa sealladh is tuar,
Mhaol-sgallach, gun ghruag, gun déadach:
Roc-aodannach cruaigh,


[164] Preasach, craicneach, lom, fuar,
Crubach, crottach, gun ghluasad céime;
Usa loghair na spioc,
Bheir na subhailce dhinn,
Cos an domhan lem binn do shéisidh?
Aois ghliogach gun cháil,
S tus miosa nom bás;
S tus tric a rinn tráill don tréan-fhear.

Aois sheachdi lan brón,
Gun riobhadh, gun spórs,
Gun toilintinn ri ceol da éisdeachd:
Roib-fhiasagach glas,
Air dhroch sheasamh-cas,
Leisg, seottoil, neamhghrad go éiri:
Chan fhuilig u fuachd,
S olc an urrun cas cruaigh,
S e do bhuinnig an tuath’ ’s an déirce:
Chan eil neach ort an tóir,
Nach e aidbheil am beóil,
Gur fada leo beo gun fheim u.

Aois uaines olc dreach,
Orm is suarrach do theachd,


[165] Chan eil tuaireisgeul ceart fan ghrein ort;
U gun mhire, gun mhúirn;
U gun spiorad, gun súrd;
For an cruinnich a chúirt cha téid u:
Aois chairtis olc greann;
Aois aicceideach mhall;
Aois phrabb shuileach dhall gun learsainn,
Cass feargach gun súgh;
Lan farmaid is tnú,
Ri fear meanmnach bhios luthor, gleusta.

Faire, faira dhuinóig,
Cia do bharondos mór?
N i do bharail bhi beos nach éag u?
Go dthan saoghals an fheoil,
Comhaontach nas leoir,
Air do chlaonadh o choir, go h éugcoir;
Comh-fhads a than dáil,
Thig ort teachdaira bháis,
Na creid facall gur fáistin bhréig e;
Bidh do ghaird ort gle chruaigh;
Tha do námhaid mancuairt;
Cha tigh crábhaidh an uaigh an téid u;


[166]

Ach ároch gun tuar,
Chnoigheach, dhaolagach, fhuar,
Ann an cáirich iad suas leat féin u;
Chomh-mors tha do bheachd,
Do dstóir cha teid leat,
Ach bordain bheag shnaitis leíne;
S e cúram is ,
Bhi dol dhiunsaidh a mhóid,
Go toirt cuntus an cóir, ’s an eugcóir,
For nach seasamh do ,
Dhuit aon dad do t fhíoch:
S es cuis eagail bhim príoson eiginn.

titleOran air sean aois
writersJohn MacCodrum
internal date1751.0
display date1751
publication date1751
level
reference template

in Mac-Dhonuill Ais-Eiridh %p

notesSame as text #165-3.
parent textAis-eiridh na sean chánoin Albannaich
<< please select a word
<< please select a page