[i]

SAILM DHAIBHIDH

A Meadar Dhàna Gaoidheilg, Do rèir na Heabhra:

Agus na translásioin is fearr a Mbéar la agus a Nlaidin, do thionnsgnadh le Seanadh EARRAGHAOIDHEAL san bhliadhna 1659, agus anois air a ntabhairt gu crích, do chum gu dèanta an seinm a Neaglaisaibh agus a dteaghlachaibh a ghnáthuigheas an chánamhain sin.

Col. 3.16.

Biodh focal Chríosd na chomhnuidhe ionnuibh gu saidhbhir sa nuile ghliocas ar dteagasg, agus ar munadh dhaoibh a chéile a Salmaibh, agus a bhfonnaibh molta , agus a gcainticaibh Spioradalta ag dèanamh ciuil don Tighearna le gràs ann bhur gcroidheadhaibh.

Le UGHDARRAS.

Do chuireadh so a ngclò a Ndùn-Edin le Oighreachaibh Aindra Ainderson a Mbliadhna ar DTIGHEARNA 1694.


[ii]

EDINBURGH, March 8. 1694.

THe Lords of Their Majesties Privy Council having considered an Address made to them, by the Moderator and remanent Members of the Synod of Argyle. They do hereby give and grant to the Petitioners, and their Successors in Office, the sole Power and Priviledge of Printing the Paraphrase of the Psalms in Irish Metre: And discharges all others so to do, for the space of nineteen Years after the Date hereof, under the pain of Confiscation of the same to the use of the Petitioners, and their foresaids, and of being further Punished, as the Council shall think fit. Extracted by me GILB. ELIOT Cls. Sti. Concilii.


[iii]

Do chum an Léghthora.

A focal , a Léghthora chriosduidh, ag teagasg, gur cuid égin don adhradh agus don ghlóir is dleasdanach dhùinne a thabhairt do Dhia; a mholadhsan do sheinm a gcainticaibh spioradalta le gràs ann ar gcroidheadhaibh; mar a deir an tabsdal Pól, Col. 3. 16. Agus do bhrìogh nach fédar sin do dhéanamh le tuigse, ann a ngcànamhain choigcrich. Uime sin do chuireadh roimhe so, le Seanadh Earraghaoidheal, an céud chaogad do Shalmaibh Dháibhidh, ann san mheadrachd ghaoidheilg ta freagradh do na fonnaibh gallta sin leis an gná bhí ga nseinm a Neaglaisaibh agus a dteaghlachaibh; do chum gu mbiodh gléus aig na daoinaibh sin da ngcánamhain an ghaoidheilg, an Tighearna do mholadh le cantaireachd cheòlmhuir ionnatteangaidh dhùthcha fein, amhluidh mar is gnà le daoinaibh eile. Agus da rèir sin do chuireadh a ngclò an caogad céudna a Mbliadhna ar Dtighearna 1659.


[DA 4]

Tuig fós gu raibh rùn aig an Tseanadh chèdna an chuid eile do na Salmaibh do chur san mheadrachd chèudna; acht do bhrìogh gur chuaidh dàil ann san obair sin, trìd triobloid Ríoghachd agus Eaglais na Halbann, gu nuig a naimsir so; agus go bhfuil a mpobul le cíocras agus diàn-thogradh aig iarraidh an chuid eile do na Salmaibh a chur amach: Uime sin, a lèghthora chríosduidh, rinneamur ar ndìthchioll, na Sailm gu hiomlan, eadhon cèud agus caogad Salm a thabhairt dhuit, mar atáid air na ngcur sìos san leabharsa; maille ris a nfhoirm cheasnuighe ta gnáthuight am a Neaglais na Halbann. Acht do bhrìogh gu bhfuil eadardhealachadh edar a nobair so, agus a nealadhain dhàna ta gnáthuighte san ghaoidheilg, air a nádhbhar sin, tabhair fa dear, gu bfédar linne leantain gu dlù ris an chèud chànamhain ann do dheachdadh na Sailm ar ttùs, iodhon a Neabhra; agus na focail sin do thaghadh, is fearr chèile thigeadh ris a nàdhbhar, agus ris an chànamhain sin, agus ris na translásionaibh is fearr do thugadh as a Neabhra. 2. Tuig mar a ngcèdna m bfédar linne air uairaibh ar sgá a mheadarachd, focal do shíneadh ni is faide is gnàthuighte ann a nsgrìobhadh eile: coimhedidh, trì siolaidh, air son coimhdidh an shiolaidh. Agus ar uairaibh, focal do ghearradh as a thosach leis an chomharthasa( ’) ar na chur re tosach a nfhocail, ’Sle air son is le, ’Smairg air son is mairg: agus air uairaibh focal a


[DA 5]

ghearradh as a dheireadh leis an chomharthasa( ’) re deireadh a nfhocail mar Tíghearnair son Tighearna: Agus ar uairaibh focal a ghearradh as a mheadhon leis an chomharthasa ( ~ ) air meadhon a nfhocail mar atá Salm 39.6. Samhlug~hadh ar na ghearradh mar fhocal dhò shiolaidh Samhluadh; agus air uairaibh tàid air a ngearradh gun chomhartha idir orra, mar atà Toir Tabhr air son Tabhair: Agus air uairaibh ni bhfuil comhartha sambith air a nfhocal is cóir a ghearradh, gidheadh féudfuidh an lín do léghadh agus do sheinm gu fonnmhur, ma bheir tu fa dear gu bhfuil ochd siolaidh ann san chéud lìn agus siolaidh ann san dara lìn ma nseach.

Agus anois, a lèghthora dhiadha, do bhrìogh go drinn sinn an tsaothairsa chum gu biodh na meadhon chum Dia a ghlòrughadh, agus chum tanamsa, agus anmanann dhaoine eile do dhúsgadh, agus da ntabhairt air a naghaidh chum na sláinte bhiothbhuan; atà sinn aig earail ortsa ann a Ngcríosd, thù da gnàthughadh chum na ngcrìochaibh gcédna, agus gu háridh chum gu biodh do thogradh air na dhúsgadh, agus air na thògbhail suas gu tlachd do ghabhail ann an Dia; agus chum gu gabhadh Dia tlachd ionnadsa, chum gu biodh do chroidhe maille red theangaidh, do ghrádh maille red ghuth, aig seinm moladh don atá na chruthuightheoir, agus na shlanuighoir dhuit; a réir an roinn sin atá san Laidin;


[DA 6]

Non vox, sed votum; non musica
chordula, sed cor;
Non clamans, sed amans sonat in
aure Dei.

Se sin ren a rádh,
Cho nguth binn, acht guidhe thréun;
Cho tèud, acht croidhe ceart;
Cho ghlaodh, acht grádh ni fuaim gu gèur,
a ngcluasaibh Dhè na bhfeart.

Fadheòidh, bi maille rinne aig guidhe an Tighearna chum soisgeul Josa Crìosd a chraobhsgaoileadh, agus da thríd sin a ríoghachd a mhéudughadh chum glòir an Tslánuighoir agus chum maith anmanna a Phobuil. Gràsa maille riot.

titleDo chum an Léghthora
internal date1694.0
display date1694
publication date1694
level
parent textSailm Dhaibhidh
<< please select a word
<< please select a page