[48]

FOIRM AN BHAISDIDH and so sīos.

CUIMHNIGH ar tūs go bfuil toirmisge a mbriath- ruibh do mhnāibh searmōin do dhēnamh freasdal na Sacramuinte, agas is / follas nār ordaidh Dia [Diá] na Sacramuinte do ghnāthughadh a bfolach a n-uaigneas mar phiseōgaibh mar ghliocas, acht a bfāgbhāil don choimhthinōl, arna gceangal briathruibh mar tséla aithrighe. Ar an adhbhur-sin, is in-tugtha [intughtha] an lenamh bhias [bhiás] bhaisdeadh do chum na h-eagluise [Heaglnise] a na h-urr- naidhe agas na sermōna, agas a athair agas an fhiadhnuise maille ris, agas tugthar a bfiadhnuise an Mhinisdir é a ndiaigh na searmōna, agas fiar- fuidheadh an Minisdir an cheisd-se:

AN E ADHBHAR dtugabhair-se an leanamh-sa libh and so, bhaisdeadh agas diarraidh dhá rīribh a cheangal agas a fhuaidhel corp diamhair Iosa Crīosd?

Freagradh an t-athair an fhiadhnuise é, agas abradh mar so:

Atāmuid gan amharas agā iarraidh sin féin.

Na dhiaidh sin labhradh an Minisdir mur so:

TUGMUID DAR N-AIRE, a bhrāithreacha [abhraithreachcha] in- mhuine, ciondas do-rinde Dia [Diá] / na n-uile chumh- acht cland ochta dhō féin dínn, agas h-ē sin amhāin acht tar ēis ar ngabhāla a gcumand a Eagluise do gheall dhúin maille ris sin go mbeith féin ina Dhia dhúinn agas dār gcloind go nuige an mīle céim. Agas mar do dhearbh sin phobal féin san t-Sein-tiomna [tsemtiomna] sacramuint an ghear- raidh-thimchill, is mar sin do ath-nuadhaidh an cēdna


[49] dhúinne sa Tiumna [thiumna] Nuaidh Sacramuint an Bhaisdidh, chur a gcēill dúinn leis an t-sacramuint-sin gurab leis ar gcland bheag, agas uime sin nach cóir a gcur ar gcūl ōna comhtharraibh naomhtha agas ōna sélaibh slānaighthe n-aithneōchar a chland féin seach lucht droch-chreidimh pāghānachaibh.

Agas ricthear a leas tuigse agas creideamh do bheith ag gach aon-duine ghabhas an t-Sacramuint-se, ach a mbeith ainm pobail , iondas go ma leō maitheamh a bpeacth- aidh tré dhórtadh fhola Iosa Crīosd do rēir gheallaidh Dhé uile-chumhachtaidh; an atá follas do rēir / Phóil, mar adeir cland na ndaoine agā mbí athair deagh [dheagh] -chreid- mheach do bheith glan naomhtha. Agas fós do ghabh ar Slānuightheōir Crīosd chuigena fhiadhnuise agasna ucht an chland bheag agas do bheandaigh iad [íad] . Agas atá an Sbiorad Naomhtha agā dhearbhadh dhúinn gurab do phobal an chland bheag, agas gurab leō maitheamh a bpeacaidh ó Chrīosd. Ar an adhbhar-sin fētar a gcongmhāil ó tsélaibh agas ó chomhtharraibh pobail acht mun dēntar an ēgōir orra. Agas fós ni fhuil an uiread-sin féin dfheidhm ar an gcomhtharradh amuigh a thuigsin go madh dīth slān- uighthe dhōibh a n-uireasbhuidh, dtiucfadh do dheif- riughadh do thindeanas báis chuca nach lamhthar go h-imchubhaidh a dtabhairt do chum na h-eagluise. Acht sinde (ag tabhairt dār n-aire an umhlacht dhligheas gach Crīosdaidhe do thabhairt do bhriathruibh agas dordughadh Iosa Crīosd, neoch tug aithne Easbulaibh agas Mhinis- dribh / searmōin agas baisdeadh gach uile dhuine do dhēn- amh gan eidir-dhealughadh), atāmuid agā bhreathnughadh gurab neamh-imchubhaidh do chomand Eagluise na daoine do- go tarcaisneach bheith ag diūltadh na sligheadh riaghalta ro-dhīorgha do ordaigh a ghliocas diadha-san do theagasg agas do chomhfhurtacht ar gcēdfadh tromdhoi-ne.

Tuilleadh oile fós, is follas gur h-orduigheadh an bais- deadh do fhreasdal do dhēnamh a ndūil uisge theagasg dhúinne, agas mar eisimlāir, mar do- an t-uisge nighe glanadh tsalchuir an chuirp leath amuigh, gurab amhluidh sin do- fuil brīdh fhola Crīosd ar n-anmanda do ghlanadh


[50] leath astoigh ōn t-salchur agas ōn phuindsiūn mharbhthach rabhamar truaillidhe neamh-ghlan do rēir nādūire. Agas deasgaidh neamh-ghlan na droch-nādūire-sin do ghnáthnar bfeōil nar gcorpaibh, h-aigeōrthar oraind í do bhrīdh bháis Chrīosd, óir is linde fīr/ēntacht Chrīosd inar mbaisdeadh. h-ē gurab in-bhreathnuidhe an bhrīdh-sin na cumhachta do bheith leath astoigh don uisge san obair amuigh féin (óir is imdha duine do baisteadh agas nār glanadh leath astoigh riamh), acht an do ordaidh an baisteadh do dhēnamh, ar Slānuightheōir Iosa Crīosd, go n-oibridheand brīdh an bhaisdidh a gcroidheadhaibh na bfīrēnach san aimsir imchubhaidh neart an Sbiorad Naomh. Agas is de sin ghoireas an Sgriobhtūir ar n-ath- bhreith, agas atā sin go h-āiridhe i ndā phonc, a marbhadh dhroch-thoile an chuirp na colla agas a nuaidheacht [anúauidheacht] a ngloine bheathadh, mar atá cothughadh maith do dhēnamh a n-adhaidh ar nāmhad ar feadh ar n-aimsire, do chaitheamh ar n-aimsire sa ngloine do ghabhamar umaind a n-am ar mbaisdidh.

Agas dochar agas cathughadh ar nāmhad oraind a gcuairt a dturos aithghearr na beathadh-sa, neoch atá ag ar sīor-iondsuidhe neart umarcach, troid gan / tarbha ar dtroid; óir an cath gnāthach atá againd, agas an sgiath daingean do-leōnta a n-adhaidh bháis agas ifrind, is comh- tharrdha lán-daingean é go bfuil Athair cuimhneach againd ar an ngealladh tug dhúinn a n-Iosa Crīosd, agas go bfuil ag ar mbrosnughadh chathughadh cruaidh do dhēnamh a n-adhaidh na nāmhad-sin, agas h-ē sin amhāin, acht go bfuil ag tabhairt a dheirbh-fheasa dhúinn uachtarānacht an chathuighe-sin do chosnamh.

Uime sin, a bhrāithreacha inmhuine, is ēigean én-uair ar mbaisdeadh, agas h-é sin amhāin, acht tēid a dtarbha go mōr dhúinn bheith a bfiadhnuise an Bhaisdidh agā dhēnamh, do chuimhneachadh an cheangail atá eadruind agas Dia [Diá] , mar do gheall dhúinn go mbiadh na Dhia [Dhiá] dhūinn agas sindenar bpobal , agas go mbiadh dhathair [dtathair] againd agas sindenar gcloind aige-sean; agas go madh ēidir lind an aimsear do-chuaidh tharaind do choimhneachadh, agas a


[51] fhēchain an bfu ilmaoid daingean a ndeagh-chreideamh san aimsir ina bfuilmaoid, a ndeachamar ar seachrān ó Dhia [Dhiá] do bhrīdh neimh-chreidimh agas dhroch-bheathadh neamh- ghloine; agas tāid ar gcoinsiansa agā n-agra sind oraind, is urasa dhúinne ar a tson sin bheith go maith do rēir gheal- laidh ghrādhaidh ar n-Athar dhúinn, neoch atá ag gairm gach aon-duine maille h-aithrighe do chum a thrōcaire, agas go bfēdmaoid ó so amach gluasacht agas cēimniughadh bhus furachra do rēir ar n-inmhe.

Tuilleadh eile fós, is urasa dhaoibh-se, a aithreacha agas a mhāithreacha, sōlás mór agas subhachas do ghabhāil chugaibh ag faicsin bhur gcloinde agā ngabhāil a n-ucht an choimhthinōil Chrīosdaidhe, chur a gcēill daoibh-se [daoibhsé] go bfuiltí féin gach ēn- ag tōgbhāil agas ag beathughadh na cloinde atá ghrásaibh agas thrōcaire Dhé, neoch agā bfuil a úidh agas a aire do ghnáth freasdal aithreamhail ar an gcloind-sin. Agas is beite dhaoibh- /se subhachas sīor- bhuan oraibh fān adhbhar-sin, óir atá a fhios agaibh nach dteagmhand én- dhōibh gan a dheagh-thoil-séan dheōnughadh dhōibh. Uime sin is beite dhaoibh-se fuir- eachair fīor-dhītheallach dtōgbhail agas n-altrum agas n-oileamhain a dtuigsin fhīrindigh agas a n-eagla Dhé uile-chumhachtaigh. Agas ndēntar suarruidhe dear- mad riú fhalach thoile an Athar neamhda orra, don chloind amháin do-nīthear an urchōid-sin acht bhudh damnadh dhaoibh-se féin dheōidh a fhulang an chland do cheanduigh fuil a Mhic dimpōdh uadha go grāin- eamhail do dhīth thuigsena na fīrinde do chur a gcēill dōibh. Ar an adhbhar-sin, atá dfhiachaibh oraibh-se bhar n-uile dhītheall freasdal do dhēnamh san aimsir imchubhaidh, mar atá bhur gcland do thōgbhāil a dteagasg fhoirfe fhīor- Chrīosdaidhe, agas go h-áiridhe a lán-ndóchas do dhēnamh as fīrēntacht Iosa Crīosd amhāin, agas fuath do / thabhairt do chrābhadh fhallsa agas dumhlacht dhealbh agas do riaghail an Phāpa. Agas do chum a fhios do bheith againd dheōidh gurab é so creideamh inarbh āil libh-se, a athair agas a fhiadhnuise, an leanamh-sa do thōgbhāil, sloindidh féin dhúinn and so a bfiadhnuise ar tūs agas na h-eagluise


[52] agas an choimhthionōil Chrīosdaidhe, suim an chreidimh inarbh áil leibh an leanamh-sa do thōgbhāil agas do theagasg. And sin abradh an t-athair , mun roibhe do lāthair, abradh an t-athair spioratālta airteagail an chreidimh darob comh-ainm an Chré.

Na dhiaidh sin mīnigheadh an Ministir mur so síos iad [íad] :

ATA AN CREIDEAMH Crīosdaidhe do-chua- labhair anois go h-aithghearr, arna roind go gnāthach i ndá air/teagal dég; acht do chum go madh feirrde do thuigfemaois sin roind[feam] é a gceithre chuid priond- subālta. Beanaidh an chéd-chuid de Dia [Diá] Athar; an dara cuid h-Iosa Crīosd ar dTighearna; foillseōchaidh an treas cuid ar gcreideamh dhúinn sa Sbiorad Naomh; agas foill- seōchaidh an ceathramhadh cuid dhēigheanach créd é ar gcreideamh a dtimcheall na h-Eagluise agas grása arna síor-thoirbheart .

Ar tūs, a dtimcheall adbhamaoid trí neithe .i. gurab é Dia [Día] ar n-Athair ar tús, go bfuil uile-chumhachtach; an dara , gurab é cruthuighthōir neimhe agas talmhan é; an treas , goirmaoid ar n-Athair dhe agas creidmaoid gurab é ar n-Athair, h-amhāin [na mhain] ar son ar gcruthaidhthe (óir atá sin coitcheand dúinn uile agas dona crēatūiribh eile, nach bfuaradar an mhéid-sin donōir Dia do bheithna Athair grādhach aca), acht is uime ghoirmaoid ar n-Athair dhe, ar son gur thogh go saor sind mar chloind ochta dhó féin / do chum na beathadh bioth-bhuaine ar son Iosa Crīosd. Agas is mheasmuid an trōcaire ro-oirrdheirc-se iná gach uile talmhuidhe truaillidhe, óirna fhēgmhuis so amhāin fhuil aoibhneas ard-tsonas comhfhurtacht crīochnuighe ag an gcineadh dhaonna; agas an tan bhias [bhiás] so againd, is láin- ndearbhtha dhúinn go dtreōruidheand sind a n-uile ghlu- asacht na beathadh-sa leis an ngrādh-sin féin lēr thogh go saor sind ó thús, iondas gurab í ar gcrīoch dheōidh dhe an rīoghacht tsuthain do ullmhuidh chloind thoghtha do chosnamh. Oir [Oír] ón tobar-sa thrōcaire saoire agas ōna mhacacht ochta atá sruth ar ngarma agas ar nglanta agus


[53] ar ngnáth-naomhtha, agas dheōidh sruth ar nglōruighthe [nglanta] ag teacht chugaind, mar do- an t-Easbul Pól a fhiadhnuise.

Adbhamaoid fós an Dia [Día] sin féin, ar n-Athair, do bheith uile-chumhachtach, h-amhāin [na mhain] ar son go bfēdand gach én- bhus āil leis do dhēnamh, acht ar son go / bfuil ag riaghladh agas ag ro-choimhéd gach uile chrēatūir ar neamh agas ar talmhuin agas thalmhuin lēna ghliocas diadha agas lēna chumhachtaibh, mar do ordaigh a thuigse tsīoruighthe agas a thoil thrōcaireach a gcongbhāil a n-ordughadh ó thús.

Agas adbhamaoid sa treas cuid gurab é cruthuighthōir neimhe agas talmhan é .i. go bfuil neamh agas talamh mar sinna lāimh nach dēntar én- ionta a n-ainbfios fós a n-adhaidh a thoile, acht go bfuil mar sin agā riaghladh iondas gurab í is crīoch dhó sin a ainm diadha-san do bheith glórmhur ionta. Agas mar sin atāmaoid ag admhāil agas ag creideamh nach bfuil ag na diabhluibh ag lucht dhēnta uilc ar an t-saoghal cumhachta ar bioth do dhēnamh triob- lōide dīthe dochair do chloind thoghtha Dhé, acht an mhéid is toil leisean do dhēnamh dhōibh mar bhallaibh freasdail féin, dfhiondachtain agas dfhēchain ar gcreid- imh agas ar bfulaing agas ar bfoighide, [as catchword only] / dār mbrosnugh- adh suas barr dīthill deadar-ghuidhe a anma-san, do ghnáth-smuaintiughadh an aoibhnis agas an ard-tsōláis neamhdha atá ag feitheamh oraind tar ēis na ndochar ndim- buan-sa. Gidh eadh ba leithsgél [leíthsgel] dona daoinibh aingidhe so, ar son nach bfēchaid choidhche ar thoil do choimh- līonadh lēna n-aingidheacht umhla fós do dhēnamh dhō.

Tuigmaoid nádūir chomhlāna eidir-dhealaighthe a n-Iosa Crīosd .i. diadhacht tsīoraighthe agas daonnacht chomhlān ceangailte chéile [cheilé] ; iondas go bfuilmaoid ag admhāil agas ag creideamh in focal suthain sīoraighthe sin, do bhí roimh gach tús agas gach tosach, lēr cruthuigheadh na h-uile neithe, agas atá fós agā ndīon agas agā ndīdean mar atāid, gur ghabh ar nádūir dhaonnai-ne ó óigh h-oibriughadh an Sbiorad Naomh san aimsir ar ordaigh comhairle chomh-mbuan a Athar neamhdha féin; iondas go dtuigeam agas go gcreideam nach raibhe én- ina / ghein-


[54] eamhain acht niamhghloine agas naomhthacht, agas fós sa méid a dtarrlana bhrāthair dhúinne é. Oir [Oír] dob ēigean agas dob imchubhaidh, an dhār chóir cách do ghlanadh ó tsal agas ó tsalchur a bpeacthadh, é féin do bheith glan ó uile tsalchur peacthaidh ina [iná] gheineamhain agas fós dēis a ghein- eamhna. Agas mar adbhamaoid agas mar chreidmaoid gur geineadh é ōn Sbiorad Naomh, is mar sin adbhamaoid agas chreidmaoid go rugadh é h-ōigh darab ainm Muire, do threibh Iūda agas do theaghlach Dāuīd, do choimhlīonadh gheallaidh agas na bfáidheadh .i. go mbrisfeadh sliocht na mná ceand na nathrach, agas go ngébhadh ōigh toircheas gan chion fir, agas go mbéradh mac bhudh ainm Emanuel, is inand sin rādha a nGaoidheilg agasDia maille rinde.’ An t-ainm-se Iosa, is iondand sin rádha agasSlānuighthōira nGaoidheilg, an t-ainm tugadh dhó ón aingeal dhearbhadh dhúinne gurab é féin am/hāin tslāineōchas a phobal féin ōna bpeacthuibh.

Adearar fós Crīosd ris; is ionand sin rādha agasneach ar ar cuireadh ola,’ ar son na n-oifigeadh tugadh dhó ó Dhia [Dhiá] Athar .i. gurab é féinna aonar do h-orduidheadhna Rīgh agasna tSagart agasna Fháidh. Is é ar son go bfuair gach uile chumhachta [chumhachtha] ar neamh agas ar talmhuin, iondas nach bfuil én-neach oile, ar neamh ar talmhuin, agā bfuil cóir ceart ar ladh ar aitheantaibh do chuma do cheangal do rēir choinsiasa daonna, agas fós nach bfuil éin- neach oile lēr bfēidir ar n-anmanda do dhíon ó dhaoirse pheacadh ar gcuirp do dhíon ó fhoirrneart aingidhe daonna acht eisean amhāin; agas oibrighe so cumhachtaibh a bhriathar féin, dtairrngeand sind ó chuibhreach agas ó dhaoirse tSatáin [Tsátain] , ag tabhairt thighearntuis dúinn ós ciond pheacaidh an fad mhairfeam agas do-nīmaoid seirbhīs dār nDia [Ndiá] féin a bfīrēntacht agas a naomhthacht ar mbeath/adh. Is Sagart é atá suthain sīoraighthe; agas creidmaoid-ne agas adbhamaoid sin ar son gur dhīol ceirt-bhreitheamhnus a Atharnar n-ainm-ne agas ar ar son, h-iodhbuirt a chuirp féin, neoch tug mar ofrāil ēn-uair suas sa chroich rēr césadh é; agas mar sin gidh iarras slighe eile ar bioth, ar


[55] neamh ar talmhuin, seach a bhás-san agas a pháis, tha- bhairt do chum ghráidh , sgandail amhāin do-bheirid , acht maille ris an sgandail, go fiú a gcumhachta atāid ag diūltadh thoraidh agas thābhachta na h-én-iodhburta-sin. Adbhamaoid gurab é is én-Fháidh and, neoch do fhoillsigh dhūinne lān-toil a Athar in gach én- bheanas rēr slānughadh.

titleFoirm an Bhaisdidh
internal date1567.0
display date1567
publication date1970
level
reference template

Carswell %L

parent textFoirm na n-urrnuidheadh
<< please select a word
<< please select a page