[46]

12

UAIREANNAN bhithinn adol a thadhal air Dougie aig an robh abhùth. Aig an àm seo de’n bhliadhna bhiodh a bhràthairs a bhean aig an tigh air chuairt á Dun Eideann. Bhiodh iad atighinn dhachaidh airson seachdain no dhà a h-uile bliadhna. Bha tigh brèagha aig Dougiean tigh bu bhrèaghas bu mhotha bhair abhailele uinneagan mórs iad asealltainn a-mach air amhuir.

Thig a-steach,” dh’éigh e, “thig a-steach,” nuair a chunnaic e mi atighinn. ’S nuair a ràinig mi an dorus chuir e a làmh air mo ghualainns thubhairt e rithist. “Thig a-steach.” Nuair a chaidh mi steach bha an dithis eilenan suidhe air sófa. Dh’éirich iads gloinneachan acanan làmhan. Thubhairt a bhràthair’se commandair anns aNéibhidh a thann – “Glad to see you,” ’s thubhairt a bhean an aon rud. ’S an déidh sin shuidh iad sìos a rithist.


[47] ’Se boireannach tana crìon a thana mhnaoi, ’s bidh i ’n còmhnaidh ag òl vodka. Cha robh bean Dhougie fhéin am follais idir.

And how are things?” arsa Dougie. (Tha mi smaoineachadh gur fheàrr dhomh an còrr a sgrìobhadh ann an Gàidhlig ged is i Beurla a bhiodh iad abruidhinn seach nach robh Gàidhlig aig piuthar-chéile Dougie.)

Glé mhath,” arsa mise. Thug Dougie mhór dhomhs chuir mi ri mthaobh air abhòrd i.

Dh’fhaighnich mi de’n dithis eile mar a bha an làithean-saora acòrdadh riuthas thubhairt iad gu robh glé mhath, gu robh iad air a bhith muigh air eathar ag iasgach.

Bfheàrr leam gum bithinn afuireach an seo fad na tìde,” arsa bràthair DhougieEachann is ainm dha – ’s abhriagna ghuth. Thubhairt a bhean an aon rud. Bidh an luchd-turais an còmhnaidh ag ràdh an aon rud, gach bliadhna, gum bfheàrr leotha gum biodh iad afuireach an seo, ach chan eil duine gan creidsinn. Oir bidh iad afalbh dhachaidhs cha chluinn duine bhuapa airson bliadhneile.

Sheall sinn ri chéile airson greiseag. Co air a bha sinn adol a bhruidhinn? Bhruidhinn sinn air an tìde, cho blàths a bha an aimsir, cho suidhichte. Bhruidhinn sinn air Dun Eideann. Thubhairt bean Eachainn gum biodh i dol do’n tigh-chluich glé thric air agheamhradh nuair a bhiodh an duine aice air falbh bho’n tigh. Bha Dun Eideann cho bòidheachs a bha e riamh, ’s a cheart cho fuar.

Ach nach robh thu fhéin an Dun Eideann?” ars Eachann. “Bha mi dìochuimhneachadh.” ’Se duine làidir dùinte ealanta a thann dheth. ’S cha dèanadh tu mach glé fhurasda co air a bha e smaoineachadh.

“ ’S fhada bho’n uair sin,” arsa mise. “ ’S fhada bho bha mise ann an Dun Eideann ach chòrd e rium glé mhath nuair a bha mi fuireach ann.”


[48]

“ ’S ann á Dun Eideann a bha a bhean,” arsa Dougie. “Ach chòrd am baile-sa rithe glé mhath. Chòrd e rithe da-rìribh.”

Tha sin atachairt,” arsa bean Eachainn. “Tha sin atachairt glé thric. Nuair a thig duine ás abhaile mhór. Chan eil na bailtean beaga cho dùintes cho trang.

Bha sinn sàmhach a rithist.

Bha e còrdadh rium a bhithnam shuidhe anns an tigh ud, le mo ghloine uisge-beatha ri mo thaobh, còmhla ri dithis a bha air falbh ás an eilean achuid bu mhotha de’n tìde. Bha mi faireachdainn dòigheil is leisg. (Chuir e iongnadh orm nach robh bean Dhougie fhéin atighinn a-steach gus an do chuimhnich mi gur e oidhche na coinneimh a bhann.)

Ach aig acheart àm bha mi smaoineachadh gum biodh e na bfheàrr buileach nam be sgoilearan a bhiodh annta, is gum bruidhneadh sinn air leabhraichean, air ceòl, air feallsanaich, air bàird, air foghlum. Mu dheireadh thubhairt Dougie, “Bha an t-aonaran a-stigh an diugh a rithist.”

O,” arsa bean Eachainn, “aonaran?”

Seadh,” arsa Dougie, “an e nach do dh’innis mi dhuibh mu dheidhinn? Tha e fuireach ann an aon de na bothain pìos ás abhaile.”

Nach eil sin àraid,” arsa bean Eachainn.

Ai,” arsa Dougie, “ ’s cha bhi e bruidhinn ri duine. Bidh e tighinn a-steach do’n bhùth agams atoirt a-mach pìos pàipeir is na nithean a tha e ’g iarraidh sgrìobhte air. Ach an dé thachair neònach. Thubhairt bean Dhòmhnaill Mhóir gur ise a bhair thoiseach air ged nach bis leig e leatha dhol air thoiseach air gun smid a ràdh. Tha daoine ationndadhna aghaidh.”

Chan eil e cur iongnadh orm,” arsa mise.

Uill,” arsa bean Eachainn, “mur a bruidhinn e ri duine. . . .”

Seadh,” ars a fear. “Dìreach.”


[49]

Uill,” arsa Dougie, ’s e acur a-mach tuilleadh uisge-beatha, “ ’s e a tha mise cumail a-mach, ma tha duine ag iarraidh a bhithna aonar tha còir aig daoine leigeil leis sin a dhèanamh. Sin a tha mise smaoineachadh co-dhiùbh. Bha mise sabaid an aghaidh nan Gearmailteachs nach ann airson sin a bha sinn asabaid. do bheachd fhéin, Eachainn?”

Tha sin ceart ann an dòigh,” ars Eachainn.

Nach eil fhios am gu bheil e ceart.” Bha mise sealltainn ri Dougie fad na tìde asmaoineachadh gur e nàmhaid dhomh a bhann. Am feumainn an tigh-sa fhàgail cuideachd? Ach cha dubhairt mi smid.

’Se tha mise ’g ràdh,” arsa Dougie a rithist, “ma tha duine ’g iarraidh a bhithna aonar tha còir againn leigeil leis sin a dhèanamh.”

Uill,” arsa bean Eachainn, “tha sin ceart qu leòr ann an dòigh ach . . . .”

Chan eilachidir ann,” arsa Dougie. Feumaidh e bhith gu robh e air a bhith ’g òl mus tàinig mise steach oir bha a theanga car lapach.

Chan eilachidir ann. Can an dràsd gun tig e do’n bhùth agam-sas gun iarr e ìm is càis is aran. Uill, tha an t-airgead aige, chan eil còir agamsa gun na trealaichean sin a thoirt dhà. Chan eil còir agam a dhiùltadh. ’Se duine a thann, nach e?”

Tha sinn ag aontachadh leat ann an sin,” arsa bean Eachainn. “Ach do bheachd, a Theàrlaich, “ ’s i asealltainn rium-sa.

Bha mi fhìn ablàthachadh a nise leis an uisge-bheatha.

Uill, tha e réir tha thu ciallachadh leduine’ ,” arsa mise.

Chan eil mi gad thuigsinn,” arsa Dougie.

An urrainn do dhuine bhith beò leis fhéin no am feum e bhith am measg dhaoineile?” arsa mise.

Carson a dh’fheumas e bhith measg dhaoineile?” arsa


[50] Dougie. “Carson a bha mise cogadh an aghaidh nan Gearmailteach? Sin acheist.”

Tha mi coimhead brìgh anns an argumaid,” arsEachainn. “Tha brìgh anns na dhà.”

Chan eil,” arsa Dougie. “Can an dràsda,” ars esan riumsa, dhèanadh tu fhéin nan tigeadh tu gu mo bhùth-sas gun diùltainn biadh dhut?”

Tha sin eadar-dhealaichte,” arsa mise. “Tha mise acòmhnaidh a-measg dhaoine.”

A bheil thu ’g ràdh nach eil còir aig duine air biadh mur eil e fuireach a-measg dhaoine,” arsa Dougies e asealltainn rium le sùilean soilleir ged a bha a chòmhradh afàs na bu lapaiche fad na tìde.

Tha e anns abhailes chan eil e anns abhaile,” arsa mise.

Cha e sin acheist,” arsa Dougie. “ ’Se acheist carson a bha mise sabaid an aghaidh nan Gearmailteach?”

Ann an dòigh, ann an dòigh,” ars a bhràthair.

Ach bha Dougie mar gum bann afàs fiadhaich.

Tha mi ’g ràdh riut,” ars esan, “gur ann ann an democracy a tha sinn beò.”

Fhads a bha e bruidhinn bha mi smaoineachadh air achansair. Chan e democracy a thanns achansair idir. Tha aon ceall acur ás de’n chòrr. Achs cinnteach nach e cansair a bhanns an aonaran. ’S cinnteach nach e.

Chan eil e cur dragh air duine,” arsa Dougie, “air aon duine.”

Uill,” ars Eachann, “tha sin ceart cuideachd ach . . . .”

S bha an t-aonaran afuireach ann am bothan a bha uair aig feadhainn a bha teàrnadh ar rìoghachd, ag éirigh air sgiathan iarainn do’n adhar. Bha sinn sàmhach airson greiseag. Ann an ceann ùine thubhairt Dougie.

Ach tha mi cluinntinn mu ddheidhinn fhéin? Tha thu faighinn do bhainne, tha mi cluinntinn.” ’S rinn e


[51] gàire. Sheall an dithis eile ris le iongnadh.

Tha,” arsa mise, “tha mi ga cheannach.”

A ,” arsa Dougie, “Tha i bòidheach gu leòr, an dearbh thé. Broilleach oirre, eh? Broilleach math. Bhiodh i math anns achoirc. O chan eil fhios agaibh air Teàrlach,” ars esan ris an dithis eile. “Chan fhaca sibh anns abhaile coltach rithe. ’S tha i toirt abhainne thuige.” ’S thòisich e ’g innse dhaibh mu dheidhinn Seonag.

Ged a bha mi feargach chùm mi sàmhach asmaoineachadh aig acheart àm, An robh am baile gu léir abruidhinn orm? An robh iad uile de’n aon bheachd, gu robh mi air tòir na h-ighne òig ud.

O ,” arsa Dougie a rithists e ’g éirighs acur a-mach tuilleadh uisge-beatha, ’s an dithis eile asealltainn riums agàireachdainn.

Uill, chan eil càil ceàrr air a sin,” arsa bean Eachainn, “ma stadas e aig abhainne.”

O chan eil càil,” arsa Dougie. “Sealladh a h-uile duine a-mach air a shon fhéin.”

Bha an dorchadas alionadh an rùms bha mi coimhead na gealaich ag éirigh anns an adhar, cho ùrs cho bòidheach, coltach ri Seonag.

Cha do dh’innis thu dhaibh thachair do Choinneach Iain,” arsa mise, airson stad a chur air.

Coinneach Iain?” arsa Dougie.

Seadh,” arsa mise. “Tha deagh fhios agad. Dh’fhàg e ’n tigh, nach do dh’fhàg?”

O Coinneach Iain,” arsa Dougie. “Rinn e sin. ’S math dh’fhaodte gum bu chòir do bharrachd air-san sin a dhèanamh.” ’S rinn e gàire.

Cho robh e air fàgail mura biodh an t-aonaran an seo,” arsa mise.

tha thu ciallachadh le sin?” arsa Dougie. Bha a shùilean beag dall mar gum biodh e air cus òl.


[52]

Uill,” arsa mise, “thubhairt Coinneach Iain ris fhéin, ‘Carson nach bithinn-sa coltach ris an aonaran’. ’Se sin a chuir air falbh e.”

O ’se trealaich a tha thu bruidhinn a nis,” arsa Dougie. Cha do bhruidhinn e ris an aonaran a riamh.”

Cha do bhruidhinn,” dh’aidich mi. “Ach ’se siud bu choireach gun do dh’fhalbh e. ’S chan eil càil a dh’fhios càit a bheil e nis. Be seòladair a bhann uair,” arsa mise ri Eachann. “Seòladair coltach ribh fhéin.”

O,” ars Eachann.

Ach tha e aosd a nis,” arsa mise. “ ’S fhada bhon dh’fhàg e muir.”

Bliadhnachan,” arsa Dougie. “Ach cha robh gnothach sam bith aig an aonaran ri sin.”

Chan eil fhios am air a sin,” arsa mise. “Chan eil càil a dh’fhios am. ”

Uill, tha thu cur iongnadh orm,” arsa Dougie. “Bha mi smaoineachadh gu robh dinntinn nas fhosgailte na tha i. Tha i uabhasach dùinte.”

Chan eil i cho dùinte ri sin,” arsa mise ris.

Tha mi smaoineachadh gu bheil i dùinte,” arsa Dougie. Fad na tìde bha mi fiachainn ri bhith stòlda. Bhithinn atadhal air Dougie glé thrics cha robh mi airson a chàirdeas a chall. ’n tigh eile anns an tadhlainn?

Tha mi cinnteach gun tig e air ais,” arsa bean Eachainn. “Chan eil àitaige dha’n téid e. Tha mi cinnteach gun till e.”

Dh’fhaodadh sin a bhith,” arsa mise. “Ach tha e air a bhith air falbh airson seachdain a nis.”

Bha aghealach a nis làn is geal mu mchoinneamh, cho lom is cho geal ri minntinn, clach gheal air tràigh. Sheall mi ris aghleoc. Bha e aon uair deug.

Feumaidh mi bhith falbh,” arsa mise. “Ged a chòrd an oidhche rium. Tha e fàs anmoch.”

chabhag a thort?” arsa Dougie. “Tha an oidhche fhathast òg.”


[53]

Anns na laithean a thréig dh’fheumainn a dhol dhachaidh tràths mo bhean fhathast beò. An nochd cha leiginn a leas sin a dhèanamh ach a dh’aindeoin sin bha rudeigin ag iarraidh orm a dhol dhachaidh. Bha mi faireachdainn an-fhoiseil. Cha robh gu leòr agam ri dhèanamh bho dh’fhàg mi mo dhreuchd. Bliadhnachan air ais, bha mo sgoil agam, sgioba de thidsearan is aon dhiubh car amaideach. Bha an sgoil alaighe air mo spiorad mar chùram dorch. Ged a bha e duilich dhomh aideachadh bha mo bheatha coltach ri beatha Mhurchaidh, acur clach an déidh cloiche ri chéile gun fheum, ’s gun tigh ga thogail.

, feumaidh mi falbh,” arsa mise.

Uill,” ars esan, “tha mi ’n dòchas gun dìochuimhnich thu mamaideas. Tha mi dèanamh cus bruidhinn co-dhiùbh.”

Leig mi beannachd leotha, shlaod mi an dorus as mo dhéidh, ’s rinn mi mo shlighe dhachaidh.

Nuair a bha mi air mo shlighe dhachaidh chunna mi aghealach os cionn bothan an aonarain.

Rinn mi dealbh de phleunaichean ag éirigh aon an déidh aoin os cionn a shimileir, sgiathan dubha orra a bha ationndadh òrbhuidhe ann an solus na gealaich.

Pleunaichean le daoine sàmhach air bòrd, daoine le aodannan coimheach gun iad ag ràdh smid, am beòil dùinte.

S math dh’fhaodte gu robh an t-aonaran a’ fuireach uair anns a’ bhothan ud aig àm achogaidhs gun do thill e air tòir na beatha sin a rithist. Carson nach tàinig sin a-steach air duineile? Gu robh e ’g iarraidh a shaoghal air ais a rithist? Ach carson nach robh e bruidhinn ri duine? Bha uaireannan nach robh mi fhìn airson bruidhinn ach cha robh mi fuireach buileachnam thàmh. Cha dèanadh sin achùis anns an t-saoghal bhaoth anns a bheil sinn beò. Chan e clachan a thannainn. dhèanadh sinn ás aonais cànain? Bhiodh sinn coltach ri na beathaichean. Ach dh’fhaodadh gun do thachair pian cho mór ris an aonaran uairs gun do dhùin


[54] e bhial a chaoidh tuilleadh.

Ach cha be sin a bha adèanamh dragh dhomh, ach gu robh an t-aonaran cho dòigheil, leis fhéin anns abhothan. Cha robh gnothach aige a bhith cho dòigheil ri siud, cha robh e nàdurrach. Sin bu choireach gu robh bith agam dha air an oidhche seo fhéin, ’s aghealach cho àrds cho bòidheach anns an adhar mar chloich ghil.

Tigh na croich,” arsa mise rium fhìn, “ ’sann a tha e coltach rium fhìn. Sin is coireach gu bheil abhith seo agam dha. Agus gu bheil e nas dòigheil na mise. Gu bheil e nas làidire na mise. Gu bheil ana aonars nach eil an saoghal acur dragh air. Nach eil ar beatha no ar gluasad acur dragh air.

A sholuis Ghreugaich,” arsa mise ris aghealaich, “bha mi beò uair nad sholus.”

Ach aig acheann thall thug thu dhomh ach cansair mo mhnatha is fidheall nach urrainn mi cluich? An e seo an saoghal? A bheil càil ann ach seo? A bheil càil anns an t-saoghal ach solus briagach na gealaichna laighe air amhòintich, air an t-sràid, air an tigh nach crìochnaich Murchadh a chaoidh, air abhothan ud leis na dealbhan de Chupid air an dorus. An e seo mo bheatha, arsa mise rium fhìn. Adol dhachaidh le beagan deocha orm air an rathad seo air a bheil mi cho eòlach, ann am baile far a bheil mi air a bhith fuireach airson bliadhnachan. Carson nach dèan mi an t-aon ruds a rinn Coinneach Iain? Carson nach cuir mi orm mo dheise, carson nach fhàg mi e?

Ach bha fhios am nach fhàgainn. Bha fhios am gum fuirichinn ann gus am bàsaichinn. Bha ròpa mun cuairt orm mar a bha ròpa mun cuairt an aonarain a bha afalbh troimh’n bhaile, balbh is dubh, mar am Bàs fhéin. Stad mi airson mionaid ag éisdeachd ri fuaim an uillt aruith troimh ’n dorchadas, torman ceòlmhor. An t-aonaran. Am Bàs. Balbhachd. Dìth cànain. bha seo ach am Bàsdìth


[55] cànain, balbhachd. An robh am Bàs cho dòigheil ri sud?

An oidhche bhàsaich i bha i sàmhach. Sheall i rium is smaoinich mi: Tha i bàsachadh. Co air a tha i smaoineachadh? A bheil i toirt leatha do’n uaigh abhith a thaice dhomh? Tha sinn lom, tha sinn mar chloinn adol sìos do’n dorchadas. Chan eil pleuna ag éirigh ás abhothan. Bha i sealltainn tarsainn air mo ghualainn. bha i coimhead? rinn mi oirre, a toirt do’n àite-sa air nach robh i eòlach. Rinn mi prìosanach dhi. Bha i mar phrìosanach anns an tigh airson bliadhnachan móra, ’na suidhe aig an uinneig. ’S cha robh i gearan idir. rinn mi oirre?.

Nach eil sinn uile nar n-aonarain, anns an t-saoghal lom seo. Fhads a bha mi coiseachd bha mi faireachdainn uabhasach fuar ged a bha an oidhche blàth. Bha mi air chrith mar gum b’e ’n geamhradh a bhiodh ann.

Nam biodh boma air a bhith agam bha mi air cur ás do’n bhaile ud fo’n ghealaich ghil Ghreugaich. Bha mi air am baile churna smàls cha robh e air dragh a chur orm. Bha mi air mi fhìn a bhlàthachadh ri a theine, mo làmhan, mo chorp. Tha sinn beò ann am plàigh. Tha sinn aglacadh na plàighe bho chéile, duinan déidh duine. Tha cansair air feadh an t-saoghail uile, cansair aghaoil, cansair na h-aonaranachd, ’s tha an fhidheall aig fois. Sheall mi sìos an rathaddrungair afalbh abhaile aig meadhon-oidhche. Agus dìreach aig an àm sin chuala mi ceòl pìos air falbh bhuam, ceòl an danns’.

Gach oidhche h-Aoineagus ’se oidhche h-Aoine a bhannbidh balaich is clann-nighean abhaile adannsaig ceann an rathaid ann an àite nach eil uabhasach fada o bhothan an aonarain. Nach iomadh uair a rinn mi fhìn an aon rud, ri ceòl amheileódiain nuair a bha mi ògs aghealach anns an adhars an oidhche cho blàths an talamh cho geal ri cnàimh, ’s fàileadh feòla is cùbhraidheachd mun cuairt orm, ’s am muir acrònan pìos air falbh is lainnir geal


[56] air fheadh. An talamh mar fhàinne de òr. An eightsome reel. Ationndadh gun sgur anns achearcall cheòlmhor uds ar casan abualadh na talmhainn. ’S iomadh leis na dhanns mi anns na làithean ud, a tha an diugh aosd is reamhar. Tha mi smaoineachadh gun do chleachd Cairstìona fhéin a bhith danns anns na làithean ud mus do dh’fhàs i crìon is dubh is dùinte. smaoinicheadh air na h-oidhcheannan ud gun tigeadh am bàs, tinneas, droch-bheart? Gun tigeadh leòn air an anam a bha cho geal anns na làithean ud.

Stad mi ag éisdeachd is asmaoineachadh. Agus thàinig caoineadh tiamhaidh air manam. An ceòl ud cho faisgs cho fad air falbh aig an aon àm Bha an saoghal acur char dheth agus an òige atogail a thighean fhéin. Anns na làithean ud bha an fheòil fhéinna cùbhraidheachd. Bha fàileadh nuadh bho’n t-saoghal. Ach an diugh . . . . càit an deach an cùbhraidheachd ud, dh’ath-nuadhaicheas i. Achùbhraidheachd ud a bha cho beartachs cho lìonmhor. Cha burrainn dhomh an diugh a dhol a-steach do’n chearcall ud. Bha mi ro-aosda, bha mo chasan ro-rag. Thiginn orra uile mar thaibhsatighinn a-mach ás an dorchadas, is sguireadh an danns, dheidheadh an ceòlna thàmh, thuiteadh am meileódiain á làmhan an fhir-chiùil.

A-nulls a-nall bha na dannsairean adol. Bha mi gan coimheadnam cheann ach cha robh mi gan cluinntinnnam chasan. Bha mi coimhead na beòil fosgailte ann an solus na gealaich, na casan abreabail, an òige gun dragh. Achlann-nighean anns nach suathainn a chaoidh tuilleadh, achlann-nighean a bha cho fad air falbh. O shaoghail, rinn thu oirnn? Dé’n cionta a tha acur achuideam oirnn? Ciamar a thug thu an danns air falbh bhuainn buileach?

S an àite a bhith anns an danns’, tha sinn uile asealltainn ri chéile, asgrùdadh a chéile, alorg seadhan eile fo na facail, mar gum biodh sinn ann an coille mhóir. “Ann am meadhon mo latha chaidh mi steach do choille


[57] dhuirch . . . .” mar a thubhairt Dante aig toiseach a sgeòil. Sheall mi rium fhìn mar gum bann ann an sgàthan. Aosd is critheanach is làn bith, ’s an òige afàs suas mun cuairt orm, craobh as déidh craoibh, duilleag an déidh duilleig. Bha an talamh gu léir aseinn leis acheòl ach bha mise air a thaobh a-muigh. Is a bha an t-aonaran asmaoineachadhs an ceòl ud adol air adhart glé fhaisg air a bhothan? An robh e slaodadh plaidichean mun cuairt a chinn gus am bódhradh iad an ceòl no an do ràinig e rìoghachd cho fad air falbh bho’n cheòl uds nach robh e fiù adèanamh dragh dha.

Agus thàinig e steach orm gur e seo an seòrsa saoghail a bha sinn ag iarraidhsaoghal an danns’ – ach bha sgleò aglasadh ar léirsinn. Cha be saoghal an aonarain ach an saoghal seo bu chòir dhuinn a bhith lorg. An fheòil air chall anns acheòl. Fhads a bha mi coiseachd bha mi smaoineachadh gu robh an talamh air chrith leis na brògan òrail ud. Chaill mi cuimhne air na bha Dougie ag ràdh rium. ’S math dh’fhaodte nach robh Dougie comasach air an ceòl seo a chluinntinn. Air an oidhche bhòidhich seo, ’s na h-uillt aruith chun achuains ag innse sgialachdan aosda do’n oidhche.

title12
internal date1976.0
display date1976
publication date1976
level
reference template

Mac a’ Ghobhainn An t-Aonaran %p

parent textAn t-Aonaran
<< please select a word
<< please select a page