[134]

10

Bha an taigh dorch nuair a ràinig iad. Chuir Iain dheth am motair, John D, an doile anns a’ chùl, an dorch cho dorch nuair a thèid na solais dheth.

Feumaidh sinn a bhith sàmhach, tha a h-uile duine nan cadal, thuirt Iain.

Chan eil duine eile ann.

Thionndaidh Iain anns an t-seat aige airson sùil a thoirt air Dòmhnall.

Ciamar?

Dh’fhàg Leanne.

Guth Iain, iongnadh air, sgàthan orains an dashboard an t-aon solas.

tha thu a’ ciallachadh?

Dhuine bhochd, Iain, tha fios agad tha mi a’ ciallachadh.

Thug e dheth an crios aige agus dh’fhosgail e an doras.


[135]

Tha mi dol a chur fòn gu màthair John, a dhinnse dhi gu bheil e ceart gu leòr. Air ais ann am mionaid.

Shuidh Iain anns achar. Bha fiamh-ghàire neònach air aghaidh John D.

Chan eil fhios agamscarson a tha thu agàireachdainn, thuirt Iain ris fhèin.

Cha robh dùil aige gun crìochnaicheadh an oidhche mar seo, Bha i air a dhol cho math. Smaoinich e air Helena, na sùilean, am beul ud. ’S mathaid gu robh e gòrach a bhith as a dèidh. Ach ... ’s e Ruiseanach a bhinnte. Bha e romantic. Bha e exciting. Aguss e mess an diabhail a bhann. Atighinn timcheall còrnair agus siud a bhràthair agus an clown ud asabaid. Feagal air Natasha. Mhill e an oidhche aca. Cha chuireadh e iongnadh air mura biodh i airson fhaicinn a-rithist.

Chunnaic e faileas dorch Dhòmhnaill atilleadh bhon taigh. An doras cùil afosgladh.

Siuthad ma-thà, John. Thìdagad a dhol innte.

John D na leth-chadal, agluasad man nathair air mhisg. Fhuair iad mu dheireadh thall e dhan taigh. A bhrògan dheth, seòrsa de recovery position. Blàth, an ìre mhath dòigheil, asuain fo quilt is flùraichean air.

A bheil e gu bhith all right? Cinnteach nach bu chòir dhuinn doctair fhaighinn?

Bidh e ceart gu leòr. ’S iomadh turas a chunnaic mi mar seo e. Bidh e ann am fonn nas fheàrr na duine againn anns amhadainn.

Tha do shùilean air bòcadh. Bu chòir dhut baga peas fhaighinn airson am bòcadh a chumail sìos, thuirt Iain. — Feumaidh cuideigin fuireach leis-san cuideachd. Mun tachair càil ris.


[136]

Iain, ma tha thusag iarraidh fuireach an-àirde leis achlown seo fad na h-oidhche, dèan sin. Tha feum agamsair deoch.

Dhfhàg iad an doras fosgailte, an leth-sholas adèanamh v air an làr. Closach John D anns an leabaidh.

Am fuaim cruinn tiona, Dòmhnall afosgladh abhotail uisge-beatha. ghlainne air a bheulaibh, tèile làn uisge.

— ’G iarraidh ? Dhòirt e mhòr dha fhèin.

Chan eil, ta. Tha mi dol a dhfhalbh. Tha thu tighinn airson do dhiathad a-màireach?

Eh?

Tha Mam asmaoineachadh gu bheil. Sunday lunch.

Tha e cho math dhomh, tha mi creids.

Bheil thu coimhead às do dhèidh fhèin all right?

Shocraich aghaidh Dhòmhnaill an dèidh balgam uisge-beatha.

Iain, dìreach thalla dhachaigh.

an diabhal tha ceàrr ort!

Sheall Dòmhnall air agus thòisich e agàireachdainn.

Tha mi duilich ... feumaidh ... feumaidh duine gàireachdainn. Cha robh mise ann an scrap air taobh a-muigh an talla bho bha mi sia deug. Hoigh, an robh thu còmhla ris an Ruiseanach ud a-nochd?

Bha.

Bu tu am balach. Tha i acoimhead snog. Bidh holiday romance beag glè mhath, eh?

— ’S mathaid nach e dìreach holiday romance a bhios ann.

Tha thu gluasad dhan Ruis?

Chan eil, ach ... chan eil fhios aig duine thachras.

Tha sin fìor.


[137]

Aghlainne ga lìonadh a-rithist, i falamh mu thràth.

Uaireannan tha mi smaoineachadh gum bu chòir dhomh an aon rud ri Uncle Dan a dhèanamh. A-mach à seo, landaigeadh ann an New Zealand. Rud beag obrach fhaighinn adèanamh rudeigin. Caoraich. Rudeigin sìmplidh. A h-uile càil fhàgail air mo chùlaibh.

Am bi duine a-chaoidh afàgail a h-uile càil air a chùlaibh?

— ’S mathaid nach bi. ’S mathaid nach bi.

Dhfhosgail Iain an doras: an t-adhar dubh dorch, bha e anmoch.

Feum agad air toirdse neo càil?

Chan eil.

All right, ma-thà. Uill, thèid misa-null a-màireach.

Bha Iain letheach slighe a-mach an doras.

Tapadh leat airson dràibheadh, eh, thuirt Dòmhnall.

— ’S e do bheatha, chì mi a-màireach thu.

Agus le sin, cha robh sgeul air. Bha e ciùin a-muigh, solt, cadalach. ’S e cuairt fada gu leòr a bhann dhachaigh, bheireadh e dha tìde smaoineachadh. Dhùin Iain a sheacaid timcheall air airson am fuachd a chumail a-mach.

Shuidh Dòmhnall anns an t-sèithear aige, a ghlainne làn a-rithist. Cha robh e còrdadh ris a bhith ag òl. Carson a bha e ga dhèanamh? Airson e fhèin a chumail na dhùisg. Airson dìochuimhneachadh. Magaid, ’s mathaid. Rudeigin a dhionnsaich e. Chuidich e, na bheachd-san. Sheall e timcheall an taighe. Dhfheumadh e Leanne fhaicinn a-màireach. Dhfheumadh iad còmhradh, cho robh iad air bruidhinn bho dhfhàg i. Dhfheumadh e bhith ann am form math airson sin.


[138]

An-dràst bha an coltas air gu robh e air a bhith asabaid agus ag òl agus arànail. Ach cha robh e dol a rànail a-nochd. Cha robh gu leòr air fhàgail na bhroinn airson sin.

S e an aon rud a bha atachairt a h-uile Latha Sàbaid anns an taigh. Dhùisgeadh Iain fadalach, ged a bhiodh e ag iarraidh èirigh tràth. Bha am biadh an ìre mhath deiseil. The works. Fiùs nuair nach robh ach dìreach an dithis aca ann, e fhèin agus a mhàthair.

Iain! Thìdagad èirigh!

Fàileadh gaoth an earraich agluasad nan cùirtearans tu feuchainn ri dùsgadh. Fàileadh bìdh, blast teth ashower.

Seo an taigh far an robh Iain air fàs suas. Achiad chuimhne a bhaige an seo aghlasach, suas gu ghlùinean air latha teth, am baile mar map air abheulaibh. Bath air beulaibh an teine mhòir. Carpaid de neòineanan buidhe geal.

Bha a mhàthair Peigi air a bhith anns achidsin airson treis mhath a-nis. Cha robh e cho furasta dhi cadal na làithean sa, thuirt i.

Bha i daonnan ann. Cha robh sin ag atharrachadh.

S e slat-iùil a bha na mhàthair an treis seo a chaidh seachad, dhan a h-uile duine. Gu h-àraidh an dèidh na thachair dha Dòmhnall air na rigichean. Thàinig atharrachadh oirre an dèidh sin, thàinig i air ais an dèidh bàs an duine aice. Chuimhnich i gu robh ise fhathast beò. ’S ise a fhuair an teaghlach troimhe. Tormod. Acuimhneachadh air Tormod.

Air latha an tiodhlaicidh, an teaghlach ga ghiùlain, loidhne dhubh agiùlain an eileatroim tron bhaile bho aon taobh chun


[139]

an taoibh eile. Frèam flat an eileatroim asuidhe air an rathad, an undertaker, starragan dubha. An bucas òrach fiodh air muin an eileatroim, na flùraichean agluasad anns an èadhar fhuar. Bha e fuar an ud. Agus chaidh èigheachd air na h-ochdnar, na daoine a bfhaisge, airson na ciad thogail, daoine agabhail an cuid àite.

An loidhne chaol. Take the lift. Sia ceumannan an duine agus an uair sin ationndadh air falbh gus an deigheadh a h-uile duine eile seachad ort. Am màthair aig an taigh, acoimhead. Na boireannaich eile ga cuideachadh gus an t-uallach a ghiùlain. Bha i air seo fhaicinn roimhe, agus seach gu robh e air tòiseachadh, cha deigheadh a stad. Seo an deireadh.

Bha Iain agus Dòmhnall aig gach ceann dhan chiste, cords aca, aon aig acheann agus aon aig na casan. Còmhradh socair agus còtaichean agluasad, ’s na daoine ag atharrachadh an grèim, an dust ga ghiùlain air adhart. Daoine acòmhradh air an socair, halòs bheaga neoTha mi duilich”.

Bha aghaoth aig achladh agearradh trod aodach, aghlasach ghainmhich fo do chasan agus am bìod a-mach às an talamh. Am ministear abruidhinn air Dia agus air beatha agus air toileachas agus air peacadh. Lan-làimhe de dhùir bhàn abuiceil air mullach na ciste, air a shadail le na balaich agus an uair sin le na caraidean. Agus fuaim uabhasach na ciad spaid de dhùir. Daoine agabhail grèim air spaidean, tiorna mu seach an ùir a chur dhan toll bhàn, gus mu dheireadh thall gu robh e seachad. An talamh air fhuaigheal ri chèile a-rithist, an toll air falbh, an uaigh uabhasach sin agus gach fear acoimhead agus ag ràdh riutha fhèin, “Sin mo charaid”, “Sin mathairagusAon latha sin far am bi mi fhìn.”


[140]

Rubha is amhuir air fàire agus am fuachd agearradh sìos gu cnàmhan dhaoine. Agus an uair sin sàmhchair. Tha daoine acoiseachd gu diofar àiteachan, na teaghlaichean aca fhèin. Seasaidh iad ri taobh chlachan airson treis agus smaoinichidh iad air daoine agus tòisichidh càraichean aig agheata agus thèid daoine air ais dhan taigh airson teatha agus uisge-beatha. Chan eil iad afaireachdainn ceart achòrr dhan latha ged a shuidheas iad ri taobh teine fad an latha.

Agus an uair sin, rud neònach, ged a smaoinicheas tu nach tig crìoch air an latha dhubh seo agus gu bheil e air do shlugadh agus gu bheil do chridhe ann am bucas anns an ùir, tha rudeigin mu dheidhinn achòmhraidh shocair. Beatha ga do thoirt air ais, daoine atairgsinn bìdh. Boireannaich acòmhradh agus fiùs gàire beag socair atighinn bhuapa agus iad adèanamh cinnteach gu bheil a h-uile duine ceart gu leòr. Agus ged a tha thu afaireachdainn nach fhairich thu slàn a-rithist, tha thu afaireachdainn rud beag blàiths atighinn air ais nad anam. ’S mathaid nach eil thu fiùs ag iarraidh seo fhaireachdainn fhathast. Ach tha e ann. Agus tha thu amothachadh gu bheil beatha adol air adhart timcheall ort. Tha thu ag ith rudeigin. Tha am fuachd afàgail do chnàmhan. Tha achlach throm na do chom agluasad rud beag.

Dhfhàg Iain an t-Oilthigh. Cha tuirt a mhàthair mòran mu dheidhinn. Cha do dhaontaich i leis. Cha robh e cinnteach mun adhbhar a dhfhàg e. ’S e cuideachadh a bhiodh ann, tha fhios, leis abhàta. Agus le Dòmhnall a bhith aig an taigh air an leabaidh, bha gu leòr ri dhèanamh timcheall air an taigh. Ach bha athairs a mhàthair air obrachadh cho cruaidh airson a chur dhan Oilthigh sa chiad àite. Agus mar sin dhaontaich Iain


[141]

gun tilleadh e ann am bliadhna, agus cha tuirt e rithe gu robh e asmaoineachadh air fàgails gun dol air ais. Cha robh miann aige airson na h-obrach. Cha robh diofar leis.

Agus mar sin, bha an latha seo cudromach, Latha na Sàbaid, bhlàthaich iad an taigh a-rithist, shluig an taigh am blàths airson nach bàsaicheadh e, oir bha esan air srucadh anns a h-uile duilleig de leabhar, a h-uile doras, a h-uile sgian anns an taigh. Rinn ise tòrr obrach gus an taigh a chumail beò. Chùm i na rituals bheaga adol, agus gu slaodach thàinig an taigh beò a-rithist.

Tormod, athair Iain. ’S e duine gu math solt a bhann. Bha daoine dèidheil air. Bha Dòmhnall air an spionnadh aige fhaighinn bhuaithe. Dheigheadh an dithis aca dorch anns aghrèin. An gàire aige, a shròin. Uaireannan bha daoine cinnteach gur e Tormod a bhann nuair a bhruidhneadh iad ri Dòmhnall. Chùm Dòmhnall a dheisean: bha iad fiot dha.

Bha Iain coltach ris a thaobh cho sàmhachs a bha e, a shùilean, cho dèidheils a bha e air leabhraichean. Bha fiùs an dithis acdèidheil air marag. An nàdar aithghearr aige, fhuair e sin bho mhàthair.

Bha an athair air tòrr obraichean a dhèanamh. Chùm e achroit adol agus rinn e gu leòr airgid aiste airson a cumail adol. Bha e dèidheil air na caoraich aige, ach bha e na bu dèidheile buileach air achù aige, Dìleas. Bha e ag obair anns an leabharlann. Bha e fighte a-staigh ann am beatha abhaile.

Bha e air a bhith anns aMherchant Navy roimhe sin. Chòrd abheatha aig muir ris. Cha robh cur-na-mara air idir, iss e rud math a bha sin. Bha e ag ionndrain na mnà. Agus bha na mìltean fhada de mhuir duilich. Bha e eadar-dhealaichte ri a bhràthair


[142]

Dan. Chan iarradh Dan an còrr; rinn e turas an dèidh turais. Ach bha Tormod aig muir airson speileag math e fhèin. ’S e an turas a bfheàrr leis costa an ear Ameireagaidh. Bho New York, sìos gu Rio de Janeiro. Buenos Aires. Deagh ghaoth. Ach thill e.

Cheannaich e bàt’ -iasgaich. Rinn e deagh airgead aiste. Reic e an t-iasg ri bhan beag a bhiodh adol timcheall abhaile. Na bhair fhàgail, chuireadh e air falbh dhan Fhraings dhan Spàinn e.

Chòrd e ris a bhith toirt a-mach nam balach nuair a bha iad aost gu leòr. Dhionnsaich iad mar a dhèanadh iad iasgach, atòiseachadh le dorgh beag agus an uair sin slat agus clèibh-ghiomach agus lìon.

Ghlacadh e fhèin rionnach cuideachd bho àm gu àm, ach cha robh duine gan iarraidh. Trosg cho fada ri do ghàirdean. Airgead math an sin. Sin a bha e ag iarraidh. ’S ann mar sin a bha gus an tàinig na Ruiseanaich. Agus an uair sin thàinig airgead ceart. Cha mhòr nach dfhuair e cuidhteas na caoraich, ach aig acheann thall cha burrainn dha. Bha feum aig duine air cur-seachad. Agus bha e dèidheil air a bhith coiseachd leis achù. Chòrdadh e ris poca beag sandwiches a thoirt leis agus falbh le Dìleas air amhòintich gan lorg. Chòrd na cuairtean seo ris. Amhòinteach. Na creagan. Chòrdadh e ris a bhith na shuidhe aig na creagan, asmaoineachadh air na h-àiteachan a chunnaic e, Sugarloaf mhòr Rio neo drochaid Shydney, agus chanadh e gach uair a thilleadh eTha, tha mi glè dhòigheil a bhith air ais.

Aguss ann faisg air seo a ghabh e achuairt mu dheireadh aige ri oir nan creagan agus aghrian adol fodha man pluma mòr òir anns an adhar.


[143]

A mhàthair acur cheistean.

Am faca tu Dòmhnall? Tha e tighinn, nach eil? Cha do fhreagair e am fòn. An tuirt thu ris a thighinn?

Thubhairt. Thuirt e gum biodh e an seo.

Airson diathad? Tha e dol a ghabhail biadh?

Tha mi smaoineachadh gu bheil.

Glè mhath. A bheil Leanne atighinn còmhla ris?

Chan eil fhios am.

Nach fhaca tu i?

Chan fhaca.

Cha robh Iain airson innse dhi; cha robh e ach air èirigh. Rudeigin selfish, ’s mathaid. Ach bfheàrr leis na ceistean fhàgail aig Dòmhnall.

Cearc a thann an-diugh?

Ròst, thuirt a mhàthair.

O. Math.

Bha glainne bheag fìon aice fhads a bha i acòcaireachd, ag èisteachd ris an rèidio.

An cuala tu mu dheidhinn Johan?

Cionnas a bha fios aice cho luath?

Chuala.

Uabhasach, nach eil. Tha i gu bhith all right, ge-, tha iad ag ràdh.

A bheil? ’S math sin.

Tha i ann an staid, ge-. Bheil fhios agad thachair?

Chan eil.

Bha i ann am fight. Cha bu chòir dhi ... cha bu chòir dhi bhith dol faisg air na Ruiseanaich ud. Bha sabaid aig an talla a-raoir cuideachd, chuala mi. Am faca tu i?


[144]

Cha robh mi ann aig an àm. Cha robh ann ach scrap bheag, tha mi smaointinn.

Bhithinn faiceallach, ma-thà, ma tha rudan mar seo atachairt.

Tha mi faiceallach.

Bha e an dòchas nach bruidhneadh i air abhàta. Bha i daonnan iomgaineach mu dheidhinn.

Cuin a thu adol a-mach air abhàta a-rithist?

Cha do bhruidhinn mi ri Dòmhnall mu dheidhinn fhathast.

man a bha an triop mu dheireadh?

All right.

Bha John D modhail gu leòr?

Air bàta chan urrainn dha gun a bhith.

Hm. Sin a shaoileadh tu co-dhiù.

Sin aon rud a dhionndrain e bhon Oilthigh, an t-saorsa. Dhfhaodadh e rud sam bith a bha e ag iarraidh a dhèanamh. Bha e diofraichte aig an taigh: bha a mhàthair afuireach an-àirde gus am biodh e air ais. Cha burrainn dha fuireach a-muigh fad na h-oidhche gun fònadh. Agus cha robh i toilichte nan tigeadh e dhachaigh is an deoch air.

il Dòmhnall? Tha e fadalach. Cuiridh mi fòn thuige.

Fuaim achàir aige air amhorghan a-muigh. Fuaim leisg an dorais adùnadh agus an ath mhionaid bha e anns an doras, glainnichean-grèine air.

Hi, Mam.

Hi, a ghràidh.

Thug i cudail beag dha.

Tha thu acoimhead rud beag rough, thuirt i.


[145]

Bha oidhche mhòr againn.

Dhfheuch mi fòn a chur thugad.

Bha mi a-muigh.

Bha i toilichte gu robh an dithis aca ann.

Uill, ròst a thann.

Bidh sin sgaiteach.

Thug e dheth a sheacaid agus shad e air an t-sèithear i. Bha na glainnichean aige afalach nam patan beaga gorm. Thug e dheth iad.

Bha thu asabaid?

Acur stad air daoine asabaid.

Hmph.

Chaidh i air ais chun an t-sinc, adèanamh deiseil: na truinnsearan, na panaichean, a h-uile càil air dòigh. Chuir i mach glainne fìon dhan a h-uile duine.

A bheil dragh air Leanne gu bheil thu an seo? A bheil i aig taigh a màthar? Cha robh fios agam bha tachairt, bha daoine adèanamh, cha robh duine afreagairt afòn ...

Dhfhàg Leanne mi.

Thuit sàmhchair air achidsin. Na peasairean agoil ann am pana.

tha thu ciallachadh?

Dhfhalbh i. Thug i leatha achlann.

Shuidh Peigi aig abhòrd, acoimhead air.

Cha tuirt Dòmhnall càil.

A bheil thu all right?

Chan eil.

Chuir Dòmhnall na glainnichean air ais air.

rinn thu?


[146]

rinn mise? Carson a tha thu asmaoineachadh gur e mo choire-sa a thann?

Uill, tha Leanne gu math solt. Carson a rinn i sin? An e affair a bhagad?

Bha an reudar aice gu math geur.

Chan eil mi airson bruidhinn mu dheidhinn.

Càit a bheil i an-dràst?

Aig taigh a peathar. Neo a màthar. Chan innis iad dhomh. Nise, fàg e.

Iain, cuidich mi leis abhuntàt’.

Dhèirich Iain agus chaidh e a-null chun na stòbha. Thaom e an t-uisge a-mach às aphana, an ceò timcheall air.

Am faca tu John D? dhfhaighnich a mhàthair. — Tha Johan gu bhith all right, tha iad ag ràdh.

Bha i trang adeasachadh a h-uile càil. Bhiodh an naidheachd mu Johan adol timcheall iomadach bòrd an-diugh. Còmhradh gu math sàmhach nach cluinneadh achlann, air an rud a bha i adèanamh, gur mathaid gu robh dùil gun tachradh rudeigin mar sin, ach fhathast, nach robh e uabhasach?

Tha John D gu math pissed-off, thuirt Dòmhnall.

Na bi abruidhinn mar sin aig abhòrd.

Chuir i sìos na truinnsearan.

Tha min dòchas nach dèan e càil gòrach, thuirt i.

Tha min dòchas.

Shuidh iad uile aig abhòrd. Ghabh Peigi an t-altachadh air a socair agus thòisich iad ag ith.

Tha girlfriend ùr aig Iain, thuirt Dòmhnall.

Uill, tapadh leats’, smaoinich Iain, acoimhead ri bhràthair.

O? ?


[147]

Seo an seòrsa naidheachd a bha i ag iarraidh a chluinntinn. Cha deigheadh ogha neo dhà eile a dhìth.

i?

Bha seo acòrdadh ri Dòmhnall.

Ruiseanach a thinnte.

O.

Sàmhchair.

Barrachd buntàt? dhfhaighnich i dhan dithis aca.

Chan eil ... tapadh leibh.

Nuair a tha thu ag ràdhRuiseanach”, tha thu ciallachadh dìreach? ...

— ’S ann às an Ruis a tha i, thuirt Iain.

Ceart.

Bha Dòmhnall afaireachdainn gu faigheadh e mileage às a seo.

Tha i ag obair air aon dha na cannery boats, nach eil, Iain?

Tha.

Tha i brèagha. Tha i acoimhead ... gu math Ruiseanach.

A bheil Beurla aice?

Bha a thìde aig Iain e fhèin a dhìon.

Tha, tha Beurla gu leòr aice. Tha i adol ga dèanamh san Oilthigh.

O? cho aosts a tha i? Tha i òg, ma-thà? Chan eil clann aic’, a bheil?

Timcheall air fichead ... Chan eil clann aice.

Tha i brèagha, thuirt Dòmhnall a-rithist.

Spìon Peigi vegetable eile; chuir i air an truinnsear aice e. Seo an seòrsa rud nach robh acòrdadh rithe. Cuckoo in the nest.

Uill, chan eil thu ag iarraidh a bhith messing about cus,


[148]

gun fhios nach caill thu an teans le cheart.

Bha dòigh aice air rudan a ràdh.

Chan eil mimessing about’. ’S caomh leam i.

Ach chan urrainn dhi fuireach an seo, an urrainn? Agus chan urrainn dhutsfuireach san Ruis. ’S mar sin ...

aigtha fios thachras?

Uill ... ach, Iain ... Tha mi dìreach airson gum bi thu dòigheil, agus tha sin afaireachdainn rudeigin complicated.

Chan eil sinn ach acur rud beag tìde seachad còmhla.

An ann air abhàta a tha i afuireach?

— ’S ann.

Bha i toilichte le seo.

O, uill, tha sin duilich, chan fhaic thu na tha sin dhith, ma-thà: tha achlann-nighean sin gu math trang.

Tòrr èisg. Smaoinich am fàileadh, thuirt Dòmhnall.

Dhòmhnaill, dùin do chab, thuirt i. — an t-ainm a thoirr’? dhfhaighnich i.

Helena.

Ainm snog a tha sin.

Bha seo atoirt losgadh-bràghad air Iain. Carson as e esan a bha faighinn nan ceistean an àite Dhòmhnaill? Cha robh e fèar!

A bheil am biadh all right? dhfhaighnich Peigi.

Math dha-rìribh, thuirt na balaich.

Bha iad ag ith airson treis gun chòmhradh.

Bidh cùisean ceart gu leòr le Leanne, ge-, nach bi?

Dhith Dòmhnall pìos mòr feòla airson nach biodh aige ri càil a ràdh.

Bidh e ceart gu leòr an dèidh dhi gluasad a-staigh a-rithist, thuirt Peigi.


[149]

Tha teagamh agam am bi mise is i fhèin anns an taigh aig an aon àm.

Uill ... feumaidh achlann dachaighcàit eile a bheil iad adol a dhfhuireach? Feumaidh i gluasad air ais. Chan urrainn dhi do shadail a-mach air an t-sràid.

Chìte sùilean Dhòmhnaill air cùlaibh nan glainnichean.

Tha na sunglasses sin cool, thuirt Iain.

Reactolite Rapide, thuirt Dòmhnall. — Mar as motha grian a thann, ’s ann as duirche a tha iad afàs.

Tha sin gu math cool.

Tha. Fuirichidh mi air bàta treis bheag mura bi cùisean rèidh.

Air abhàta? Air abhàt’ -iasgaich?

Aidh.

Chan urrainn dhut cadal air bàt’ -iasgaich.

Tha mi air cadal air abhàta ud mìle turas.

Aidh, aig muir.

Chan eil e gu bhith airson uabhasach fada.

Carson nach fuirich thu an seo?

Bha e ag iarraidh a ràdh gun cuireadh e às a chiall e, ach cha tubhairt. Chùm e air ag ithe.

Tha an t-acras ort an-diugh, thuirt Peigi.

Tha. Bheil pioc feòla air fhàgail?

Tha, gu leòr.

Bha Dòmhnall an dòchas gun stadadh na ceistean mu Leanne a-nis.

Cuin a tha sibh adol a-mach a-rithist?

Chan fhada. An ath sheachdain, Iain? Tha an t-iasgach math an-dràst, tha e coltach.


[150]

Am bi sinn air ais ro Dhisathairn?

Carson?

Tha mi ag iarraidh a bhith air ais airson Disathairn.

Ma thèid sinn a-mach a-màireach, faodaidh sinn tilleadh oidhche Haoine. tha tachairt Disathairn?

Tha mi adol a-mach.

Còmhla ri Helena?

Aidh.

Tha e faireachdainn gu math serious, nach eil, Mam.

Cha robh e acòrdadh ri Peigi fiùs spòrs a dhèanamh air rud mar sin.

Bidh a-màireach all right.

Chì mi a bheil John D airson a dhol a-mach.

Cha mhòr nach robh iad deiseil dhan cuid bìdh. Cha tug iad fada ga ith. Lìon Dòmhnall na glainnichean fìon a-rithist. Mus canadh a mhàthair càil, thuirt e rithe gu robh e ceart gu leòr, bha e air ithe, burrainn dha tèile a ghabhail. Chlìoraig Iain na truinnsearan, Dòmhnall acagnadh cnàimh.

— ’S e aon de chlann-nighean an iasgaich a bha na do sheanmhair.

Stad Dòmhnall airson mionaid.

Seo a-nis, Iain. History repeats itself,thuirt Dòmhnall.

Bha i ag obair sa h-uile àite. Wick. Great Yarmouth. Steòrnabhagh. Bha iad cho luath. Chutadh iad sgadan a h-uile diog. Tha sin luath, nach eil?

Dhaontaich na balaich. Ghabh iad am pudding aca, a-nis acòmhradh air aiss air adhart mu rudan eile. Chòrd seo rim màthair. An teaghlach còmhla. Mu dheireadh thall bha iad deiseil a dhith.


[151]

A-màireach, ma-thà, Iain?

Ceart gu leòr leams’.

Cho math dhuinn rud beag airgid a dhèanamh fhads as urrainn dhuinn. Cuiridh mi fòn gu John D a dhfhaicinn an dèan e achùis. Cuiridh mi fòn thugad a-nochd.

Pòg dha mhàthair agus siud e a-mach an doras. Cha robh Dòmhnall ag iarraidh a dhol dhachaigh. ’S mathaid gun deigheadh e cuairt.

Laigh Iain man cat air an t-sòfa. Bha tòrr rudan aige ri dhèanamh, an stuth aige a dhèanamh deiseil airson a dhol a-mach, aodach glan a shadail ann am baga. Ach an-dràst dhfhuiricheadh e an seo. Cha dèanadh e càil. Agus bhiodh sin math.

title10
internal date2005.0
display date2005
publication date2005
level
reference template

MacLeòid Na Klondykers %p

parent textNa Klondykers
<< please select a word
<< please select a page