[161]

17

DimàirtIseabail

Mo cheann. Bha rudeigin fada ceàrr. Saoil n dotair a thaig Catrìonanan ruiginn air afònfhads nach eil e ro thràth06.37. tha sin aciallachadh, 06.37Fichead mionaid gu seachd! Agam ri Auntie Marion a thogail aig a h-ochd tha iad aminigeadh, na daoine bhios ag ràdh gun doleumiad às an leabaidh nuair a chunnaic iad an uair a bha e. Tha e doirbh gu leòr èaladh seachad air an oir feuch an dèan mi mo shlighe gu uisge teth is siabann. Is deoch uisge, ghia, feumaidh gun tug mi grèim às an loofah tron oidhche. Cho furastas a bha e a chath sìos, an stuth a bha siud aig Florabel, carson nach do dhinns duinaca dhomh nach robh ann ach fiathachadh dha na seachd troichean a thighinn a stialladh air taobh a-staigh mo chlaiginn le ùird is piocaidean.

Dràibheadh chun aphuirt-adhair, agus phlèan. mo choltas co-dhiùaah!


[162]

GLIONG! an lagh a tha ariaghladh nach fòn duine gus am bi thu dìreach air thu fhèin a leigeil sìos dhan uisge theth

– “Hallo?”

Hi, Niall a thann. Cuimhnagad gur mise tha ga do thoirt chun aphuirt-adhair? An tog mi dantaidh an toiseach?”

Seachdain air ais bhithinn air cantainn, Cha tog, ach airson na h-antaidh ùir a tha falbh thar achuain an tòir air bruadar a mhair bho 1947, ma tha fireannaich òga nach aithne dhi atighinn ga h-iarraidh-se aig ochd uairean sa mhadainn, cha chuir e sìos na suas i. Nach biodh e math nan cuireadh Niall fhèin air aphlèan i is gum faodainn tilleadh dhan leabaidh. (Tha thu ag iarraidh air ais gu Lunnainn, nach eil? Gud shaoghal fhèin? OK, OK.)

Bha achailleach fichead mìle uair na bu fhrogaile na bha mise. ’S i dhfhaodadh: tha mi cinnteach nach do bhlais i air sangría riamh na beatha. Ha, fuirich thusa gus am faigh thu null am measg nam mint juleps, a leadaidh, chì sinn ciamar a bhios tu an uair sin. Nach mi tha gòrach, tha i fada ro chiallach . . .

“ ’S ann ort than coltas gruamach, Iseabail, air bith carson! Glainne no dhà fìon dearg, bha Niall ag innse dhomhnach e do cheann tha lag. Tha an dearbh rud agam dhut,” rùrach na baga, gus an do lorg i cròglachshìorraidh, thaice? – seòrsa de philichean glupaid a chuireadh eagal air reithe, “dhà dhiubh siud, siuthad, feum a thagad air uisge, sìos leotha.” Chan fhaigheadh iad seachad air mo shlugan gu bràth. Shuidheadh iad an siud gun chnàmh. Am Boireannach le Sgròban Circe. “ mhionaid,” arsa Niall, “cuiridh sinn na bagaichean a-staigh is gheibh mi an uair sin cofaidh dhutagus, fhios agaibh, Mrs MacPhail, ’s fheàrr dhuinn gun a bhith ag èigheachIseabailgus


[163]

am bi sinn a-mach às a seo. Chan eil fhios eile a dhfhaodadh a bhith dol a Ghlaschu an-diugh.”

Chronaich e i! Fosgail, a speuran, sgailc tàirneanaich mu cheann agus thigeadh an dealanaich a-nuas oirnn!

Sàmhchair.

Bha i aslìobadh a ghàirdein agus acoimhead suas ann an dòigh a dhaithnicheadh fear Loch an Inbhir na latha, cuiridh mi geall. Ach chan aithne dhomh gun e dòigh a chunnaic Eàirdsidh riamh.

Tha fhios am, ” ars ise, “feumaidh mi beagan seòltachd ionnsachadh … ”

An nathair! Ach bha Niall aciallachadh: ‘sinn’? Cha robh ach gu robh esan e fhèin, a laochain, adèanamh air Lunnainnbha aige ri bhith an Lagos Diardaoin, air ais chun abhàta, agus seo an aon dòigh air am faiceadh e Catrìona. Catrìona: cha mhòrbha e air a bhith cho cuideachail dhòmhsa, cha mhòr nach robh mi air dìochuimhneachadh gun ann, gun annleathaa bha e


Co-dhiù, bha e glè mhath a bhith suidhe aig bòrd, achailleach ann an deagh thriom agus fireannach gar frithealadh: nas fheàrr buileach, cha robh dad a choltas ann gu robh mòran dhaoine agabhail aphlèan thràth is cha robh mi faicinn duine a dhaithnicheamaid. Leth-uair eile is bhitheamaid a-mach às a seo, gach duinagainn acur aghaidh air ceann-uidhe a bha gar fàgail sona. Bha na pilichean atòiseachadh air feum a dhèanamh nuair a chunnaic mi tiotan de chlisgeadh air aghaidh Auntie Marion, coltas air Niall gun do bhlais e air rudeigin searbh, is a dhfhairich mi fhèin seòrsa de sheann fhuachd air mo chùlaibh,


[164]

dubhar alaighe thar abhùird, boladh beannaichte asuaineadh timcheall oirnn às an tàinig guth nach do bhruidhinn ann an gleus toilichte riamh:

Sin sibh, a Mhòr. Chuala sinn gu robh agaibh ri falbh. Cha tig an aois leatha fhèin.” Ise.

Àidhhhhh. ’S iomadh rud a dhfheumas sinn fhulang. Bidh sinn an dòchas gum faigh sibh faochadh far a bheil sibh adol.”

Esan, gun pioc dòchais na ghuth.

Faochadh! Nam biodh fhios aca. Shàth mi mfhiaclan anns an roile is hama gus nach leiginn gàire a-mach. Bha Auntie Marion i fhèin rud beag critheanach na guth gam freagairt, ach cha robh càil ceàrr air a sin, an seann chreutair is i afalbh dhan ospadal.

“ ’S e beannachadh a thann ma ghleidheas duine a chialls a reusan nuair a tha e streap ann am bliadhnaichean … ” Ise, Norah neo-bhàidheil. An aghaidh.

Àidh … ’s math nach eil fhios aig duinagainn tha an dàn dhuinn. Bidh sinn aguidhe gun fheàirrde sibh an turas.” Tha Auntie M. adol a dhèanamh gàire an clàr aodainn. “ ’S dòcha nan canamaid Facal Beag còmhla . . .”

Saoilidh mi gun do theab Niall e fhèin facal beag a ràdh an siudleth-dusan dhiubh, chan eil e spìocach idirach chan e feadhainn a bhiodh tric abualadh air claisneachd ChloinnIcAlasdair. AchPassengers for Glasgow on BA flight 8285 proceed to security, ”agus thàrr sinn às. Air bith dhfhàg a-bhos iad. Agus siud e, a cheart cho maths a thèid snàthad na combaist chun na h-àird a tuath, am measg na bha tighinn far aphlèan a bha dìreach air laighe, bha sealladh de choilear geal is deise dhorcha. An duine bochd, bha am facal beag nach dfhuair Mgr Ailean MacAlasdair cothrom a dhòrtadh oirnne afeitheamh airesan.


[165]

Ceart, chì mi nochd fhathast sibh” – Niall, aig làrach nan tagsaidh. Bha esan adol a ghabhail na trèan gu taigh caraid, ach bragail tapaidhs ged a bha Auntie Marion air fàs on a fhuair i an lùib nan Dixie Celts, bha i fhathast ceithir fichead aig achar bu lugha. Bha a h-uile càil air a dhol gu math na bu shiùbhlaiche na bha mi an dùilceart, bha mionaid bheag ùpraideach againn nuair a dhfheuch Auntie Marion a-staigh a thoiseach an tagsaidh, mar gum be càr Dhànaidh Bhig na Garaids a bhaice, is dhìochuimhnich an dràibhear na bhaige de Bheurla leis an uabhas a ghabh e gu robh an t-seanmhair bheag sheacte seo adol a ghoid achàir bhuaithe. Chuir e mach sruth cainnte nuair a ràinig sinn is a bha mi ga phàigheadh a bha, tha mi smaoineachadh, amìneachadh gun do thachair e air babushkas dhen t-seòrsa roimhe

Dhfhàg mi am babushka adèanamh norrag air an t-sòfa, is chaidh mi mach, a cheannach rudeigin a dhèanadh dìnnear dhuinn uile – ’s i bhiodh toilichte, Catrìona: an latha mu dheireadh san oifis agus biadh blasta deiseil roimhpe! ’S i bhiodh taingeil gu robh i faighinn dhachaigh a-màireach! Aguss i bhiodh air a dòigh buileach nuair a chluinneadh i gu robh Niall a-bhos agus gum faiceadh i nochd fhèin e

Aguss i nach robh air a dòigh, no dad faisg air, nuair a chunnaic i mfhalt agus a chuimhnich i gu robh an siosar afeitheamh oirre. Sgreadail oillteil, agus ged a thuirt mi rithe gu robh e coimhead fada na bfheàrr nuair a bha e air a nighe, ’s ann a rinn sin an gnothaich na bu mhiosa.

Chan eil dòigh air thalamh . . .”

Nis, a Chatrìona!”

Na tòisich thusairNis, a Chatrìona’: tha mi air cur suas


[166]

le gu leòr an t-seachdain sa gun a dhol a dhèanamh bodach-starraig dhìom fhèin.”

Hmh! Saoilidh mi gun deach a ghearradh nas fheàrr na sin!”

(An t-seann Auntie Marion air tilleadh airson cuairt bheag am broinn craiceann na ùire, feuch an gabhadh na mailghean fhathast an cur ann an snaidhm agus na bilean a tharraing teann còmhla gu samhail tòin cait.)

Gabhaibh mo leisgeul, ach … ”

Ma tha thu dol dhachaigh a-màireach, chan eil roghainn agad!”

Cha robh an aghaidh rag acoimhead ro ghealltanach. Robh i dol a dhfhuireach a-bhos airson sia mìosan gus am biodh e mas fhìor air fàs? Cha leigeadh i leas

Thuirt Niall gu robh e acoimhead glè mhathgun fhado bha còir againn a bhith air a dhèanamh goirid, ’s gu robh cabhag air gus am faiceadh e … ”

Bha bilean Auntie Marion a cheart cho teann, achs e gàire a bha iad acumail a-staigh, ’s i dèanamh priobadh na sùla riumsa air cùl na a dhfhalbh gu h-umhail a fhliuchadh a cinn ach am biodh e na bfhasa a ghearradh.

title17. Dimàirt – Iseabail
internal date2008.0
display date2008
publication date2008
level
reference template

NicDhòmhnaill Cleas Sgathain %p

parent textCleas Sgàthain
<< please select a word
<< please select a page