[33]

5

Feasgar DiluainIseabail

No new messages.

bha ga cumail? Leth-uair às dèidh a siabha còir aice bhith air ais aig aflat. Dhfheuch mi ri fònadh — “Tha mi duilich, chan urrainn dhomh tighinn chun afòn an-dràsta” — mo ghuth fhèin. “Fòn thugam cho luaths a bhios tu staigh!”

Seachd uairean.

Coiseachd sìos is suas. Telebhisean air, rèidio air, naidheachdan adòrtadh asta, BBC, Sianal 4 — ’son an ùine chur seachad? ’Son a bhith fiosrach mu chor an t-saoghail? ’Son fuaim a dhèanamh, ’s gun mi cleachdte ris an t-sàmhchair?

Sin na leisgeulan, ach bha fhios am, bha oisean beag fuar dhen eanchainn a bha sanais rium, thachair rudeigin dhi, fàg air an rèidio, ’s dòchgun do chaill thu e, tillidh iad thuige, sgrios eile ann an Lunnainn, no fiùs tubaist, tubaist air an t-sràid no


[34]

air an trèan. .. thusa chuir ann i, thusa thug oirre dhol sìos far nach eil i eòlach, far nach eil smaointinn aice cho luaths a thig càr ort nuair a tha thu agabhail tarsainn na sràide ...

Thusa chuir ann i.

Am fòn-làimhe! Ciamar nach do smaoinich mi air, ciamar eile a chuireadh i fios thugam nan tachradh dhi bhith an àite far nach eil fòn faisgno gun a reubadh às a chèile aig leth-chiallaichach am fòn-làimhe, nach bu mhi an òinseach, ’s cinnteach gun do chuir i brath thugam ... bheil i, mhionnaichinn gu robh i nam bhaga, tha mi dèanamh dealbh dhìom fhèin ga cururn, ga cur ann am pòca mo sheacaid, ciamar a bhiodh cuimhnagam air is mi cho troimh-a- chèile ... O, siud i air gualainn an t-sèithir.

Air.

Èiginn a-mhàin.”

Deile thann ach èiginn! Tha na stabaichean beaga cha mhòr a-mach à sealladh thuirt Catrìona: “Tha e nas fheàrr shuas an staidhretha e nas fheàrr buileach na do sheasamh air achiste-dhràthraichean san rùm-chùil, mu choinneamh crann an Eilein Sgitheanaich.” Teicneòlas! Tha sinn air a bhith seasamh air ar casan-deiridh fad, , trì millean bliadhna? Agus cha tig diùird às aphìos plastaig seo mura seas mi air achiste-dhràthraichean is gun cuir mi maghaidh air beanntan aChuilithinn. “Seas air dèile giuthais, seall ri na cnuic as àirde a chì thu, agus bruidhnidh guthan riut ... ” Chan eil cho fado bha daoine gan losgadh gu bàs airson na h-obrach seo. Feuchamaid e.

Seo sinn, tha na stabaichean beaga afàs ...


[35]

Brath às ùr, sin e ... “Chan eil gin.”

An ainm Sealbh, chan e leanabh a thinnte.

Chan e, ach tha etha e leth-uair às dèidh a seachd.

Gliong! Gliong-gliong!

Chatrìona!”

Tha fhios am gun tu thann, shìorraidh, ’s tu leum air afòn–” ? “Bha min dùil gu fònadh tu dhinnse ciamar a chaidh dhut an Glaschuchunna min Teadaidh san gym,a dearbhadh a neirt, abair ethuirt e gu robh broth sgriosail ort, thachair?”

Rona Carmichael, agus bha rudeigin san dòigh san do dhainmich i am bufailear bàn a chuir nam cheann gun dòcha gu robh barrachd aice mu dheidhinn an-diugh na bha uaireiginach cha burrainn dhomh smaoineachadh air a sin an-dràsta. na bha Catrìona air innse dhi? Robh fhios aice bhaice? An aithnicheadh i bhaice? Agus an deigheadh agamsa air a mealladh co-dhiù, Rona na h-uilinn bhioraich agus nan sùilean geura.

Dhfheuch mi: “Bha min dùil gun i Iseabail a bhann, le naidheachd achiad latha san obair ùr,” agus shluig i sin gu sonagu -fhortanach chuala mi glug a dhinns dhomh gu robh i asluigeachdainn cofaidh cuideachd, mar sin bha i deiseil airson leth-uair no barrachd a chur seachad, ach coma leat, cha do dhaithnich i idir mi, agus cha robh agam ach faighinn cuidhteas i cho luaths a ghabhadh. Thug mi dhi sgeul abhrothaan sgeul a rinn sinn suas an Glaschu, measgachadh leis an fhìrinn, agus a rèir coltais bha nis an treass an ceathramh sgeul aruith timcheall abhailesgeulachd Chathy: “Catrìona bhochd! Ach


[36]

cuiridh mi geall nach mair e fada” – agus sgeulachd an Teadaidh: mar a chuala Rona i, bha aPhlàigh Dhubh air tighinn dhan choimhearsnachd, chomhairlich e dhi gun tighinn faisg orm (sin thu fhèin! ), achs i nach toireadh feairt air, dearbha (dais oirre), agus chitheadh i oidhchArdaoin mi, ’s i bha coimhead air adhart ris.

Uh?

Carson? Bha e cho math gun faighneachd. Thigeadh leisgeul thugam fhathast. Cha robh dhìth orm ach gun toireadh i taigh dearg na ... TaighAin Ghròt oirre, gun a bhith glasadh na loidhne ma bha Catrìona afeuchainn ri faighinn troimhe.

Cairteal gu h-ochd. Suas an staidhre a-rithist a dhèanamh beagan Tai Chi air muin an dreasair feuch am biodh am fòn-làimhe air a dòigh.

Seo i! Catmob.Fuirich, ? “Muighson glainne. Fònaidh mi.” Theab manail stad le feirg. Mise ga mo liathadh ann an seo adèanamh ceud dealbh an uabhais dhith an cùl carbad-eiridinn na dheann tro shràidean Lunnainn, clisgeadh ro lasair an t-solais ghuirm agus sgal èigneach an dùdaich, aguss ann a bha mo leadaidh blàth comhartail ann an taigh-seinnse beag dòigheil air choreigin, asgoladh a sgòrnain le sglabhdagan fionnar Chablis còmhla risin acheist. Còmhla ri ?

Ma bha mi -fhoighidneach roimhe, bha mi nis buileach air bhioran. Mar gum biodh cadal-deilgneach taobh a-staigh mo chlaiginn, adùsgadh smuain às dèidh smuain, dealbh às dèidh dealbh: Catrìona às dèidh aon ghlainne fìondeagh thriom, barrachd ri ràdh nan àbhaist ... Catrìona às dèidh ghlainne, barrachd ri innse nan àbhaist ... trì glainnichean agus cha robh


[37]

air thalamh a chumadh i aice fhèin. Cha mhòr nach robh mi sgiamhail asmaoineachadh air. ’S mise bha feumach air drudhagrobh leithid de rud ri botal gin am broinn an taighe? Cha robh. Rinn mi tost is silidh.

Gliong!

Bheil fhios agad gu bheil e cairteal gu deich!? bha ga do chumail? bha còmhriut? robh thu co-dhiù? Agus bha còmhriut?”

‘Congratulations! You have been specially selected as the first person in your area...’

****!

S e mìorbhail a bhann nach do thilg mi afòn tro lòsan na h-uinneige.

Gliong!

Chan eil mi ag iarraidh fòn 3G agus chan eil mi ag iarraidh cidsin ùr agus nas chan eil mi ag iarraidh saor-làithean anns aCharibbean, tha mi air eilean mu thràth agus tha cidsin sgoinneil againn!”

Iseabail, bheil thu gu math? Bheil dad ceàrr ort?”

?!

Tha obair na h-oidhche seo air mo chùlagan a chnàmh gu na buin.

Iseabail? Cha robh thu ag òl no càil, an robh?”

Ag òl! Am beathach nach do dhfhàg deurDEUR! – a chuireadh duine nàdarra na bheul ann am preasa achidsin, ach leth-bhotal de dhuisgealach dhorcha-dhearg a bha coimhead a cheart cho tarraingeach ri pinnt turps, agus samh nas gèire às


[38]

am beathach a chuir seachad an oidhche còmhla ri chan-eil-fhios-, ach fireannach air choreigin nach fhaca i riamh roimhe chun an-diugh, tha sin cinnteachastialladh air dramaichean agus ableadraich chan eil fhios gu , ag innse gu robh piuthar aicese cuideachd, a bha ag obair ... ise afaighneachd an robh misair a bhith ag òl?

Cuiridh mi geall gun ann mar seo a bhios grèim cridhe atòiseachadh.

ROBH THU AGUS CÒMHRIS?”

Shiorraidh, Iseabail, carson a tha thu dol dhìot fhèin mar sin?”

Nam biodh i airCunntais gu deicha ràdh, is i riamh acumail a-mach gu robh i nas foighidniche is nas ciùine na mise sa h-uile dòigh, mas fhìor, bhithinn air leum air achiad phlèan gu deas, broth ann no às, dìreachson na toil-inntinn a bheireadh e dhomh afòn a stobadh na h-amhaich. Tharraing mi manail (agus dhfhaodadh gun do chunntais mi gu deich) mus do mhìnich mi dhi ann am faclan beaga, socair, a thuigeadh fiùs Catrìona againne agus sgleò an fhìon air a h-eanchainn, gu robh mi dol às mo rian afeitheamh naidheachd agus an t-uallach a bhorm air a son sa bhaile mhòr choimheach.

Uallach airson dobair! Uill, cha leig thu leas! Cha robh duinacamharasach air achar as lugha, ’s ann a thuirt Jeremy gum mi bha coimhead math, gum bfheàirrde mi na lathaichean dheth.” (O, agus an tubhairt gu dearbha?) “Thug e dhomh achiad earrann dhen leabhar aig an ùghdar ùr tha seo, agus cha do chuir e dragh orm tuilleadh fad an lathabha mi sa chùil bheag agam fhèinagadsa, agadsa! na bi cho aithghearraguss ann air èiginn a bha iad aleigeil orra gu robh mo leithid ann.”


[39]

An t-ùghdar ùr? Achs e bha sin ach an t-ùghdar ùr agamsa, mise bu chòir achiad shealladh dhe chuid sgrìobhaidh fhaicinn, nach ann airson seo a fhuair mi an obair. Jeremy acur roimhe sreath ùr leabhraichean le fiamhgu dearbh chan e dad cho curs ribias’ – Ceilteach orra, dìreach osag fhann mar snàithlean ceothaidh alùbadh mu shlèibhtean na beinnesguir dheth, Iseabail, tha thu fàs cho dona ris fhèinco-dhiù, sreath leabhraichean ùra, is am freumhaichean air an toinneamh gu domhainn am measg chuislean ... siud e rithist! – agus ghlèidh mise an dreuchd adèiligeadh leotha chionns gun do ghabh Jeremy na cheann gu robh tuigsair leth agamsa, “anns achridhe agus anns na cnàmhan fhèin, Bel, a meudail!” a dhaona ghnothaich chionns gu robhOspadal nan Eileanair an teisteanas-breith, agus nach eGlaschunoManchester’.

Acur sin an dara taobh, robh i, thubhairt i, ris?

Richardcarson nach do dhinns thu dhomh cho laghachs a tha e! Thàinig e nuas bhon t-seann oifis a ràdh gu robh e an dòchas nach robh mi ga fhaireachdainn aonranach san obair ùr, am measg choigreach, aguss e bha ceart, bhiodh tu treis afeitheamh fàilte chridheil aca siudKate tha siud, ach i, agus airson Miriam, abair coltas seòlta ... ”

Richard? Chaidh thu mach còmhla ri Richard?”

Agus tha i smaoineachadh gu bheil e laghach? dhinns i dha?

Cha deach mise mach còmhris, thusa chaidh a-mach còmhris, agus chan urrainn dhòmhsa a thuigsinn thagad na aghaidh. . .”

THUIRT THU RIS?”

Thuirt e gu cinnteach nach diùltainnnach diùltadh tuan turas seocarson a bha thu ga dhiùltadh, chan eil dad


[40]

ceàrr air! – agus mu dheidhinn bheag airson achiad latha dhen dreuchd ùr. Agus bu mhi bha taingeil às, ged a bhithinn air seacadh mun coinneamh le tiormachd cha bhiodh do cho-obraichean ùra air mothachadh no faighneachd an robh beul orm.”

Chan eil dad ceàrr air! Chan eil an toiseach, am pleaban, tha nas motha sex appeal aig fàd mònadh, fuireach còmhla ri mhàthair aig còig-deug thar fhichead agus acoimhead roimheson cuideigin a chuireas a dhìnnear mu choinneamh an nach bi isann. Abair guth socair agus sùilean caomh, stubag bheag de dhfheusag a thug cha mhòr bliadhna afàs leth-òirleach, tha barrachd ghaoisidean ann am mailghean achaitagus tha, tha a bheul tana cuideachd, fada ro thana agus ro fhaisg air a chuinnleanan. Nis, nuair a bha mi smaoineachadh air, ’s iomadh rud a bhagam an aghaidh Richard ged a bha sinn fad bhliadhna rèidh gu leòr san aon oifis. Ach bha leisgeul agam riamh dha na h-iarrtasan aigenis bhan òinseach eile air an doras fhosgladh.

thuirt thu ris? Chan eil rian gun do chùm thu seanchas ris thuige seo gun fhàgail amharasach!”

O? Bheil thun dùil gu bheil mise cho lag nam eanchainn is nach burrainn dhomh còmhradh a chumail adol gun rudeigin a leigeil a-mach? Neònach nach tàinig sin a-staigh ort nuair a bha spàirn ort ga mo phutadh gu tighinn a-nuas an seo nad àite!”

Chan eil, ’s ann a tha min dùil gu bheil thu cho fada gun fireannach fhaicinn gun bòtannan air agus ambience na bàthcha timcheall air is gum faodadh fear sam bith le fàileadh siabann cùbhraidh agus seacaid Armani do mhealladh! Fiùs Richard a bfheàirrde iasad teastostaròn bho choileach bean Phàdraig!”


[41]

O, mo dhìochuimhne, ciamar a tha na cearcan adèanamh?”

An ann afeuchainn ri mo chur thuige a bha i?

Bidhn as reaimhre agam air mo dhìnnear a-màireach mura h-inns thu dhomh taobh a-staigh dheich diogan n seanchas a bhagad fad trì uairean an uaireadair leis an fhear eile.”

Chaidh i gu gàireachdraich.

Tha fhios agad glè mhath nach leig thu leas uallach a bhith ort: às dèidhCiamar a bha e còrdadh rium shuasagus mo bheachd air càchcha robh cuspair aige ach e fhèins a chur-seachadan ... ”

Stampaichean?”

Mm.”

Wordsworth?”

Mm, ’s es lughorm.”

“Westerns?’

Mm – Wordsworthis Westerns,bheil thu smaoineachadh gu bheil còir aige dotair fhaicinn?”

Cha robh i cho maol.

Ach s coireach gun do dhfhan thu cho fada, ma bha thu air allaban eadar na daffodils is Zane Grey?”

Cha robh mi buileach cinnteach ciamar a gheibhinn air ais chun aflatach bha esan air a dhòigh cho mòr gun deach thu mach leis, bha fhios am gum faigheadh e tagsaidh ... ”

Cha robh i maol idir.

S mise an tha maoltheab mi falbh far afòn is mo leabaidh a thoirt orm gu riaraichte, ach ... “Cha tug thu dha dòchas gun tachradh seo a-rithist? Cuimhnich gum bi mise air ais an ceann seachdain.”


[42]

Eil thu cinnteach? Ciamar tham brothbheil e falbh?”

Dhfheumainn aideachadh nach robh e coimhead mòran na bfheàrr.

Can cola-deug aig achar as fhaide.”

Iseabail!”

Siuthad, coimhead cho maths a tha dol dhut. Cuir brath thugam a-màireachbidh mi air-loidhne fadan latha.”

Agus siud madainn agus oidhche achiad latha. An latha bu chunnartaiche. Cha deigheadh dad ceàrr tuilleadh.

title5. Feasgar Diluain – Iseabail
internal date2008.0
display date2008
publication date2008
level
reference template

NicDhòmhnaill Cleas Sgathain %p

parent textCleas Sgàthain
<< please select a word
<< please select a page