[91]

An Sgeilp Leabhraichean

W. B. Lockwood, Languages of the British Isles Past and Present
(Andre Deutsch. 1975. £6 .95)

Tha Mgr. Lockwood air leabhar gu math annasach a chur ri chéile, ás a faigh daoine móran de dhfhiosrachadh rathad seach rathad, oir cha bhi móran ann a theid cho farsaing ris anns na cànanan sin, ged a bhios gu leòr ann a theid cho domhainn an suds an seo. Tha e togail gach cànan a chaidh a bruidhinn uair no uaireigin ann am Breatainn, agus a dhfhàg làrach a ghabhas aithneachadh. Seo iad na cànanan, barrachd is dòcha na shaoileadh tu: cànan nan Cruithneach, nan seann Bhreatannach, nan Cuimreach, is sluagh aChùirn; Gàidhlig Eireannach is Albannach is Mhanainneach; Laideann, Beurla, Norse agus Norn, Fraingeis Normanach, Fleamais, agus cànan nan Giopsaidh no Romany.

Tha beagan de dheachdraidh gach dhiubh sin ga toirt seachad, le ruith chabhagach air fuaimneachadh is gràmair, agus earrainnean de rosgs de bhàrdachd bho gach aon ma ghabhas sin fhaighinn, agus aig crìoch gach caibideil beagan iomraidh air leabhraicheans mar sin. ’S tha e crìochnachadh an leabhair le Urnuigh an Tighearna anns na cànanan fa leth. Tha an leabhar gu h-àraidh feumail gu boillsgeadh fhaighinn de chànanan air nach eil fios agad. Agus tha iomadach bloigh annasach de dheachdraidh ann cuideachd: mar a bha Gàidhlig Eirinn is Lochlainnis air am bruidhinn, cho math ri Cuimris, ann an àiteachan de cheann a tuath Shasuinn, mar a ghabh Fleamais gréim ann an Siorrachd Phembroke fad grunnan


[92] ghinealaichean, mar a mhair Romany beò ann an ceann a tuath na Cuimrigh gu toiseach na linne seo fhéin, ged is ann á Somerset a thainig an treubh a bha ga bruidhinn, anns an ochdamh linn deug: a tha adearbhadh dhuinn gu robh Romany ga bruidhinn gu cunbhalach ann an Somerset aig an àm sin, ged nach robh dearbhadh eile air sin. Cha bhi fios aig a chuile duine gu bheil na faclan beaga airson càirdean no eòlaich, leithid ‘cock’ is ‘cove’ is ‘pal’ atighinn bho Romany (KakisKovaisphal), aguslollyiscoshcuideachd. ’Sann ás na h-Innseachan a thainig Romany bho thùs, ach thug i deagh ghreis air an t-slighe, asguabadh leatha iomadh facal á cànanan eile.

Bha mi duilich nach tug am Profeasair Lockwood na bfhaide amìneachadh eachdraidh Lochlannais anns na h-Eileanan Siar. Bha barrachd ann ri ràdh mu Arcaibhs mu Shealtainn, ach dhfhaodadh e bhi air tuilleadh a ràdh mun bhuaidh a bhaice air aGhàidhlig. Is dòcha, mar a chladhaicheas na h-àrsairean anns na h-eileanan, gun tog beagan sgrìobhaidh ceann, mar a thachair an Sasuinns an Eirinn. Chan eil teagamh aige nach robh Lochlannais ga bruidhinn anns na h-Eileanan Siar, ach cho fadas cho farsaing, ’s cuin a chaidh i fo rùm, chan eil an sin ach ceistean a tha fhathast afeitheamh freagairt.

Chan eil e afaicinn saoghal fada air thoiseach air aGhàidhlig( “We think that Scots Gaelic will most likely be extinct by about the beginning of the last quarter of the next century” ), ach co aig tha fios. Asgrìobhadh mun chrìch eadar Beurla is Cuimris ann an Siorrachd Phembroke tha e ag ràdh: “The boundary between English and Welsh in present-day Pembrokeshire follows roughly a line drawn through Haverfordwest and Narberth. Judging by place names, the linguistic frontier has been practically stationary since the Middle Ages.”

Tha rudan eile aige ga ràdh mun Ghàidhlig nach eil buileach ceart, leithid “Scots Gaelic plays hardly any part in education”, agus “In practice most Gaels are illiterate in their native tongue.” Tha cus de na beachdan leathoireach sin adol an dràsda, atighinn uaireannan bho dhaoine a lorgadh an fhìrinn


[93] furasda gu leòr nam fiachadh iad. Tha Mgr. Lockwood atoirt taing dhomh fhìn airson beagan cuideachaidh a thoirt dha, ach chan eil fhios agam thug na beachdan sin dha. Tha an dealbh aige air fuaimneachadh na Gàidhlig rudeigin molach cuideachd.

A dhaindeoin nan gearan beaga sin, chòrd an leabhar math dha-rìribh rium, agus bu chòir dha bhi anns na leabhar-lannan co-dhiù. Cuiridh e seachad iomadh uair-a- thìde dhut glé dhòigheil.

R. MacThómais

title1
internal date1975.0
display date1975
publication date1975
level
reference template

Ruaraidh MacThómais in Gairm 93 %p

parent textAn Sgeilp Leabhraichean
<< please select a word
<< please select a page