[99]

A COIG DEUG

SHEAS Seòras Kerr an taobh a-staigh dhen doras aig IomhaighProductionsis a bheul fosgailte, agus sheall e mun cuairt. Air a bheulaibh bha deasg de dhfhiodh beithe air an robh bogsa telebhisean, telefon agus inneal-facs. Bha brat-ùrlair is dath fìona air acòmhdachadh an ùrlair air fad. Bha trì dealbhannan, air an cur ri chèile le srianagan de phrìomh-dhathan Capercaillie atighinn a-mach à bhogsa fuaimearra mòr a bha nan seasamh air pòlaichean, fear anns gach oisean.
Air cùl an deasg rinn Donna NicIomhair gàire ris. Bhiodh i mu fhichead bliadhna dhaois. Bha falt dubh oirre air a ghearradh gu goirid. Bha aon ailbheag den òr na cluais cheàrr, agus bha tuilleadhs achòir de rìomhadh air a h-aodann. Ach os cionn briogais-biob Versace is slapgan Bally bha blobhsa dubh den t-sìoda le crios-muineil ìseal a bha aleigeil fhaicinn dhan t-saoghal gu robh fhios aig Donna NicIomhair bha aice agus gu robh i deònach gum faiceadh càch iad. “Help you?” thuit i.
Doubt it, ”thuirt Kerr. “Gave up playing with skate-boards years ago. ”Rinn e mar gum biodh e adol a-steach dhan oifis bhig.
Wait, ”thuirt Donna, agus dhèirich i. “Doctor Macleans in conference. Please take a seat. Ill tell him youre here. Wholl I say wants to see him? ”
Sit down, dear, ”thuirt Kerr. “That way youre not a threat. Now listen very carefully. My names George Kerr. Im the Executive Producer ofCuid do Chroinn, the seriesthe sole series, I may addof my programmes your testosterone-crazed employer has been commissioned to produce for the STG. Now, Im going in to see Doctor Maclean and Im going to do something that he wont likeoh, I wont hurt him, but he wont be


[100] happy about it. While Im in there, if you can tear yourself away from your new toys, youll make me a small cup of instant coffe and bring it through. Understand?”
Weve got a new Gaggia, ”thuirt Donna. “I can do you espresso, cafe solo, cafe con leche, un cortado –”
Sounds dirty to me, ”thuirt Kerr. “Instantll do fine. Any questions?”
Yes, ”thuirt Donna, “I have a question. What I wanted to ask, you being in television and all, was, well, do you know anything about fax machines?”
What? ”thuirt Kerr.
Fax machines, ”thuirt Donna. “You see, I only started here yesterday and J.A. – I mean, Doctor Macleanhe, hes been kind of busy, and he hasnt had time to show me how to work this machine yet. So, I was, like wonderingI dont want him to think Im a complete bimbo, you know? The jobs kind of important to me, you know? Every time I press thePowerbutton the things growls at me. I dont know.”
Ask Maclean to show you, ”thuirt Kerr. “Hes a self-declared expert at pressing peoples buttons for them. No doubt youve noticed. ”Thionndaidh e ann an cabhaig, choisich e a-steach dhan oifis bhig agus cha do rinn e fiùs gnogadh air an doras an toiseach.
Na shìneadh air cathair leathair agus a chasan shuas air an deasg far an robh Mac na Ceàrdaich na shuidhe, thionndaidh MacIlleathain a cheann agus thuirt e ann an guth searbh: “Kerr.”
Cha chreid mi,” thuirt Kerr, “nach eil thu ceart an turas seo. ’S mòr an t-iongnadh. A rèir coltais an àite seo, ’s iomadh rud a chaidh ceàrr on chunnaic mi mu dheireadh thu.”
O,” thuirt MacIlleathain, “tha thu air mothachadh mu thràth gu bheil an t-àite acoimhead nas fheàrr?”
Tha mi air mothachadh,” thuirt Kerr, “gu bheil sibh air taigh-siùrsaich a dhèanamh dhen oifis. tha an òinseach ud adèanamh a-muigh an sin? Na innis dhomh, Iain Ailigth fhios am. Sin aphuiseag agad.”
Sin Donna,” thuirt MacIlleathain, “agus tha mi ga h-oideachadh gum bi i naPAdhomh.”
Seadh,” thuirt Kerr, “facal ùr air a son.” Thionndaidh e ri Mac na Ceàrdaich. “Tha sibh air taigh-siùrsaich a stèidheachadh, nach eil? Sin as
[101] adhbhar dhan bhrat-ùrlair ùrs dha na pioctaireans dhan cheòl, nach e?”
Tha sinn dìreach afeuchainn,” thuirt Mac na Ceàrdaich, “ris an t-àite a dhèanamh suas rud beags gum bi e acoimhead nas coltaiche.”
nis,” thuirt Kerr, “a thog seo acosg?”
Uill,” thuirt Mac na Ceàrdaich, “ ’s ann air màl a tha achuid as motha dhen stuth. An t-inneal-facs, sin ceithir ficheads a còig, na pioctaran timcheall air trì fichead, an t-Akaicòig air fhichead, agus am brat-ùrlair agus an deasguill, cheannaich sinn am brat-ùrlairs an deasgtha e atighinn gu, can, ceuds trì ficheads a deich. Sin anns amhìos. Tha e atoirt deagh bheachd air achompanaidh dhan fheadhainn a bhios atadhal oirnn.”
Agus cia às,” thuirt Kerr, “a thig an t-airgead airson beò? Bheil Donna agaibh gu bhith ga siùrsachadh fhèin a-muigh anns an lobaidh?”
A Sheòrais,” thuirt MacIlleathain, “thoir an aire dhan bhruthadh-fala agad. Na bi eadhaon asmaoineachadh air Donna. Chan eil i math dha do shlàinte. H-uile turas a dhainmicheas tu i tha daghaidh adol cho dearg ri portan. Thàinig mi fhìns mo chompanach chun acho-dhùnaidh gu robh an t-àm againn na h-eich againn a leigeil gu aonach saor, gun srian. Chan e do ghnothaich-se mar a chaitheas sinn ar n-airgead.”
Ach,” thuirt Kerr, “a bheil airgead dhaibh? Cha leig mi leibh sgillinn ruadh dhan airgead-riochdachaidh airson Cuid do Chroinn a chaitheamh air faoineas mar seo.”
Tha caraidean gu leòr agamsa,” thuirt MacIlleathainn, “a tha deònach gu leòr mo chumail adol le airgead fhads a bheir mise dhaibh na tàlantan agam fhìn.”
Bidh cruaidh-fheum agad,” thuirt Kerr, “air an rudcaraidean agus tàlant. Cha chreid mi na tàlantan a tha agad gun fhiach iad bruidhinn orra, ach tha fhios agam air seo: chan eil nàmhaid nas motha agad na mi fhìn. Tha mi seachd searbh dhen dol-air-adhart agad. Cha robh còir sam bith agad an nighean bheag sin a chur air na leabhraichean gun bruidhinn riumsa an toiseach. Ach cha robh còir agad airgead-leasachaidh a thoirt dhan Chaimbeulach. Bheil fhios agad gu bheil esan ann am fiachain riumsa gu mìle gu leth fhathast? mise glè mhath gun na trioblaidean seo. Bheil cuimhne agaibh idir gu bheil sreath phrògraman againn ri dhèanamhcuin, a Dhonnchaidh?”


[102]

Cola-deug-màireach,” thuirt Mac na Ceàrdaich.
Iain Ailig,” thuirt Kerr, “bheil thu dol a bhith ag obair cuide rium air neo nam aghaidh?”
Cha dèan mi an dàrna rud seach rud eile,” thuirt MacIlleathain. “ ’S ann a tha mise leis-san.” Agus chuir e a làmh a-mach is chomharraich e Mac na Ceàrdaich. “Seo am fear,” thuirt e, “aig a bheil smaointean dha-rìribh airson prògraman telebhisean. ’S cha bhi mi fhìn fad gan cur air beulaibh dhaoine anns an STG agus ann anNorth Television. Daoine a thogas iad gu math cliobhar. Carson a tha feum ortsa?”
Is mise Ard-riochdaire an t-sreatha,” thuirt Kerr.
Deise a thannad, a Sheòrais,” thuirt MacIlleathain. “Chan eil annad ach an deise. Nuair a bhios deise air a caitheamh gu dona, bidh sinn ga tilgeil a-mach. Agus thèid sinn a-machs gheibh sinn ùr. Cha chreid mi nach e sin a bhios mi fhìn adèanamh a dhaithghearr.”
Dèan cinnteach,” thuirt Kerr, “gum bi deagh mhogan agad nad chois mus tèid thu a-mach. Tha mise afalbh a-nis, feuch am faigh mi grèim air aChaimbeulach. Mura faigh mi an t-airgead bhuaithe, cuiridh mi am balach Hearach a bhios aleughadh nan naidheachdan dhuinn ann am Peairt an àite. Fàgaidh mi mo bheannachd agaibh, agus tha min dòchas gum bi sibh toilichte còmhla. An trìuir agaibh.” Thionndaidh e air a shàil is choisich e gu stobach a-mach às an rùm.
An dèidh dha falbh dhfhan MacIlleathain agus Mac na Ceàrdaich nan tosd fad mhionaid. Mu dheireadh leig MacIlleathain osna agus thuirt e: “A bheil thu tuigsinn a-nis na tha mig ràdh, a Dhonnchaidh? Feumaidh sinn faighinn cuidhteas an duine sin.”
Bha coltas gu math fiadhaich air,” thuirt Mac na Ceàrdaich.
Ud,” thuirt MacIlleathain,” tha a bheul nas miosa na ghnìomh. Èisd rium: chan eil cumhachd aige ann. Bhruidhinn mi ri muinntir an STG mu dheidhinn agus thug iad cead dhomh, no cho math ris, iarraidh airNorthcuideigin eile a chur na àite. Chan eil agam ach litir ghoirid a chur gu MacAnndrais afàgail air agu bheil e air a dhol ro mhionaideach a thaobh airgid, ’s gu bheil e cur anstafftroimh-chèile. Och, tha fhios agad fhèin mar a chuireas tu i.”
An toir mi iomradh,” thuirt Mac na Ceàrdaich, “airirreconcilable differencesagusproject in jeopardy’?”
Sin e,” thuirt MacIlleathain. “Iarraidh mi air Donna facs a chur gu


[103] MacAnndrais cho luaths a bhios i deiseil agad.” Dhfhosgail e an doras agus leig e eubh às: “Donna, a ghràidh, am bi thu cho maths gun tig thu a-steach mionaid?”
mu dheidhinn aChaimbeulaich?” thuirt Mac na Ceàrdaich. “Chan ann breugach a bha Seòras nuair a thuirt e gum faigheadh e cuideigin eile airson Cuid do Chroinn. An tèid mise a-mach feuch am faigh mi e? Agus an t-airgead?”
Coma leat,” thuirt MacIlleathain. “Tha Dòmhnall Caimbeul adol a dhèanamh aphrògram co-dhiù, às bith eile thachras. Mathaid an ceann seachdain nach bi sgeul air Kerr ann, agus dìochuimhnichidh sinn mu dheidhinn an airgid. Ma bhios againn ri thoirt air ais, bheir sinn mìle gu leth a-mach às an tuarasdal aige. Na dèanadh e dragh sam bith dhut, a Dhonnchaidh. “Thionndaidh e ri Donna, a bha air nochdadh san doras, peann agus leabhar-notaichean na làmhan. “Donna, a ghaoil,” thuirt e, “tha Donnchadh adol a sgrìobhadh litreach an ceartuair. Bu mhath leam nan cuireadh tu facs dhith gu Gordan MacAnndrais aigNorth Televisionan-diugh feasgar. Nuair a chì thu sin, coinnichich tu rium aigLa Fiorentinaanns anItalian Centre. Chunnaic mi blobhsa snog ann am bùth Armani a bhiodh dìreach àlainn ort. Chì mi thu aigLa Fiorentinaaig, can, leth-uair an dèid trìceart? Tillidh sinn an seo agus seallaidh mi dhut mar a dhobraicheas tu amPowerBook.”
Ceart,” thuirt Donna, is i acoimhead gu math iomagaineach. “Iain Ailig?”
, ghaoil?” thuirt MacIlleathai.
Chan aithne dhomh,” thuirt i, “chan eil mi uabhasach cinnteach, ciamar, bheil fhios agadcàit a bheil anItalian Centre.”
Faigh tagsaidh,” thuirt MacIlleathain, is e atoirt deich notaichean a-mach às a mhàileid-airgid is ga thoirt dhi. “Aguss fheàrr dhutsa dèanamh air an taigh, a Dhonnchaidh. Cho luaths a bhios tu deiseil dhen litir. Cuiridh tu peatroil dhan chàr cuideachd. Theirg innte airson greis. Gum bi thu deiseil airson na h-oidhche nochd.”
Carson?” thuirt Mac na Ceàrdaich. “ tha tachairt a-nochd?”
Tha mi fhìns tu fhèin,” MacIlleathain, “afalbh air sgrìob a-nochd.”

titleA Còig Deug
internal date1996.0
display date1996
publication date1996
level
parent textCùmhnantan
<< please select a word
<< please select a page