[121]

[Vol . 7. No. 16. p. 1]

MAC-TALLA

AN NI NACH CLUINN MI AN DIUGH CHAN AITHRIS MI MAIREACH

VOL. VII. SIDNI, C. B., DI-HAOINE, NOBHEMBER 11, 1898. No. 16.


SGEULACHDAN ARABIANACH.

An t-Amadan Crotach.

CAIB. VI.

An uair a dhuisg mi dhaithnich mi air a h-aghaidh gun robh i fo dhragh-inntinn gle mhor. Ach air a shon sin cha dubhairt i facal rium mun chuis air eagal an tuilleadh broin a chur orm. Dhordaich i bìadh math a chaidh a dheasachaidh air mo shon thoirt dhomh, agus gus mo neartachadh thug i orm cuid mhath dheth itheadh. An deigh dhomh am biadh a ghabhail thuirt mi rithe gun robh an t-am agam a bhith falbh, ach thuirt i nach leigeadh imach air an dorus mi. “Ged nach dinnis thu dhomh dad ma dheidhinn,” ars ise, “tha mi lan-chinnteach gur mi bu mhathair-aobhair do na tubaistean a thachair dhut. Chuir an gnothach a thann a leithid de bhrons de dhragh-inntinn orms gum bheil mismaointean nach bi mi fada beo; ach mum faigh mi bas ni mi dileabach dhiotsa.”

Cha bu lnaithe a thuirt i so na chuir i fios air breitheamh agus air fianuisean, agus dhordaich i a h-uile ni ris an t-saoghal a bhuineadh dhi a sgriobhadh siosnam ainmsa. ’Na dheigh so dhfhosgail i ciste mhor anns an robh a h-uile sporran a thug mi dhi on a thoisich sinn ri leannanachd. “Tha iad uile gu leir an so,” arsise, “cha do bhean mise riamh dhaibh. Is leatsa iad uile. Gabh curam dhen iuchair.”

An deigh dhomh taing a thoirt dhi air son a caoimhneas agus a fialachd, thuirt i, “Chan fhiach aon chaoimhneas a nochd mi dhut a bhith bruidhinn air. Cha bhi mi toilichte mur faigh mi bas mar chomharradh air meud aghraidh a thug mi dhut.”

Ghuidh is ghrios mi rithe gun i bhithsmaointean no bruidhinn air a leithid de ni gun mhothachadh. Ach cha tugadh i cluas no geill dhomh. Thuit i ann am bron cho trom, a chionn mise bhith air leith laimh, ’s gun dfhas i tinn. Ann an ceann choig seachainean dheug i leis abhristeadh-chridhe.

An deigh dhomhsa uine mhath a chur seachad ri brons ri caoidh air a son, ghabh mi seilbh air gach ni a dhfhag i agam mun do dheug i; agus be an gran a reic mi riutsa pairt dhe na dhfhag i agam. Tuigidh tu o na dhinnis mi dhut gum feum mi mo bhiadh a ghabhail le mo laimh chli, agus tha mi fadanad chomain air son an dragh a ghabh thu air mo shaillibh. Chan urrainn dhomh gu brath do phaigeadh air son do dhillseachd. On a tha, taing do Dhia, cuid mhath dhen t-saoghal agam, ged a rinn mi ana-caitheamh air moran dhe na bhagam aon uair, tha mi guidhe ort gun ghabh thu uam mar thiodhlac an t-suim a thagam air do lamhan. A bharrachd air so, tha ni agam ri chur mu dchoinneamh; on a thachair na tubaistean so dhomh, agus a dhfheumas mi falbh a Cairo gun dail, gun duil ri tilleadh ann gu brath. Ma thogras tusa falbh comhladh rium, ni sinn malairt mar chompanaich, agus roinnidh sinn a bhuannachd eadrainn.”

Thug mi taing don duine og, arsam marsanta Criosduidh, air son agheanmath a nochd e dhomh, agus ghabh mi an tairgse mhath a thug e dhomh, agus thuirt mi ris, gum bithinn cho curamach mu a ghnothach-sans a bhithinn mu mghnothach fhein.

Air latha ainmichte dhfhalbh sinn air ar turus. Chaidh sinn troimh Shiria agus Mhesopotamia, chaidh sinn troimh Phersia, agus an deigh dhuinn greis der n-uine chur seachad ann an caochladh bhailtean-mora, thainig sinn mu dheireadh do cheannabhaile na rioghachd agaibhse. An ceann uinena dheigh sin, on a bha toil aig an duine og tilleadh do Phersia, chuir sinn air doigh na cunntasan, agus dhealaich sinn ri cheile mar dhluth chairdean. Dhfhan mise, a righ, ann bhur seirbhis-se riamh on uair ud. So, ma ta, an naigheachd a bhagam ri innseadh dhuibh. Nacheil sibh asmaointean gum bheil i nas iongantaiche na mar a thachair don amadan chrotach?

Bha fearg air righ Chasgar ris amharsanta Chriosduidh, agus thuirt e, “Tha e gle dhana dhut naigheachd cho beag tlachd rithe sid innseadh dhomhsa, agus a radh gum bheil i cho iongantach ri naigheachd an amadain chrotaich. Am bheil thu cho fad as do bheachds gun creid thu gum bheil na driodartan a thachair do dhuine og mi-bheusach, comasach air a leithid de dhrughadh a dheanamh ormsas a rinn an naigheachd a dhinnseadh dhomh mun amadan chrotach? Bheir mi fa near gun teid bhur chrochadhnur ceathrar mar dhioghaltas air son a bhais.”

An uair a chuala fear-solair an righ so, leig e e-fheinna shineadh aig casan an righ, agus thuirt e, “A righ chumhachdaich, tha mi gu h-umhail aguidhe oirbh gun traogh sibh bhur fearg, agus gun eisd sibh ri mo naigheachd-sa; agus, ma bhios i nas taitniche leibh na naigheachd an amadain chrotaich, tha dochas agam gun toir sibh mathanas dhuinnnar ceathrar.” Thug an righ cead don fhear-solair labhairt, agus thoisich e mar a leanas:— “Ler cead, a righ, thug duine a tha ann an inbhe aird agus urramaich cuireadh dhomh an de gus a dhol gu banais a nighinn. Chaidh mi don taigh aige anns an fheasgar aig an uair ainmichte, agus an uair a rainig mi bha comhlan mor romham anns an taigh de lighichean, de bhreitheamhnan, agus dhe na daoine eile cho urramachs a bhanns abhaile. An deigh don phosadh a bhith seachad bha cuirm mhor againn; agus am measg nan nithean eile a bhair abhord bha eanraich creamh ann a bha anabarrach blasda, agus a bha h-uile duine a bhaig achuirm, ach aon duine, agabhail le toils le tlachd. Ach cha chuireadh an duine so a bheul air an eanraich air son rud sam bith. Thuirt e ruinn nach robh feum dhuinn a bhithg a thabhunn gu blasad air an eanraich. “Bheir mi mo cheart aire,” arsesan, “nach blais mi air biadh sam bith anns am bi creamh. Tha cuimhne agam ghle mhath air achalldachd a thainig orm air a shaillibh.”

Bha sinn gu durachdach ag iarraidh air gun innseadh e dhuinn car son a bha leithid de ghrain aige air achreamh; ach mun dfhuair e uine gus freagairt a thoirt dhuinn thuirt fear an taighe ris, “An e sin an doigh anns am bheil thucur urram air mo bhord-sa? Than t-eanraich anabarrach math. Na bi cur an ire dhuinn nach urrainn duit a bhlasad. Feumaidh tu rud dheth a ghabhail cho math ri cach.”

A dhuine choir,” arsesan, “tha min dochas nacheil sibh asaoilsinn gur ann adheanamh tair air an eanraich a tha mi. Ma tha thucur romhad am muighs am mach gun toir thu orm rud dhen eanraich a ghabhail, gabhaidh, mi e gun teagamh; ach air achumhnanta so, gum faigh mi cead, an deigh dhomh itheadh, mo lamhan a nigheadh da fhichead uair le feamainn, da fhichead uair eile le luath na feamainn, agus da fhichead uair eile le siapunn. Tha min dochas nach gabh sibh gu h-olc mi bhithcur nan cumhnantan so oirbh; oir bhoidich mi gun deanainn mar a tha mig radh a h-uile uair a bhlaisinn air creamh.”

Chuir fear an taighe roimhe gum feumadh an duine so achreamh a bhlasad, agus dhordaich e do na seirbhisich uisge, feamainn, luath feamann, agus sipunn a bhith deiseil aca, a chum gun nigheadh e a lamhan cho trics a thogradh e. “A nis,” arsesan, an uair a bha gach ni deas, “tha min dochas gun ith thu achreamh cho math ruinn fhein.”

Cha robh an duine toilichte a chionn a bhith toirt air achreamh itheadh an aghaidh a thoile, ach chuir e rud dheth thun a bheoil gu leith ain-deonach. Chuir so ioghnadh air na h-uile a bha lathair. Ach is echuir ioghnadh buileach glan orra gun robh an ordag a dhith a laimhe.

Cia mar a thachair dhut dordag a chall?” arsa fear an taighe. “Is eiginn gun do thachair sgiorrag dhut, agus bu mhath leinn a chluinntinn cuin agus cia mar, mareil dad agad an aghaidh innseadh dhuinn.”

Chaneil ordag air mo laimh dheis no air mo laimh chli, agus cha mho a tha ordag air mo chasan. Chaill mi iad ann an doigh a chuireadh ioghnadh gu leor oirbh. Tha mi toileach innseadh dhuibh mar chaill mi iad, ma bhios a dhfhoighdin agaibh na dheisdeas rium,” arsesan. An uair a thuirt e so, dheirich e on bhord, agus ni e a lamhan sin fichead uair, agus an uair a bha e deas, shuidh e aig abhord, agus thoisich e ri innseadh a naigheachd mar a leanas.

(Ri leantuinn.)


DROCHAID AN DEIRCICH RUAIDH.

Sgeul Eirionnach.

Chan eil drochaid, na beul àth, na eas, na uamh an Eirinn, nacheil a sgeul féin ri innseadh mu dheibhinn; agus tha cuid diubh fior iongantach. Thachair dhomh a bhi, o chionn beagan bhliadhnaichean, an taobh na h-àird-an-iar do dhEirinn, ann an tir nan tobraichean aoraidh, (no, mar their iad féin, Tipperary), is chuala mi sgeul air drochaid air an deach mi seachad is airidh air eisdeachd. Feuchaidh mi an sgeul innseadh mar thug an seann duine on cuala mi seachad e.

O chionn fhad’ ,” arsesan, “an linn mathar, cha robh drochaid air bith air an abhuinn sin, ach clacharan, air am babhaist do dhaoine gabhail thairisnuair nach robh tuilsan abhuinn. Bha na clachan mor mu thri troidhean o cheile, ’s bha e cunnartach oidhirp a thoirt air dol thairisnuair bhan tuil os ceann a h-aon diubh. Chuireadh cleibh mhor, làn do chlachan, na dheigh sinsan àth, agus buird thairis orra, air am



[122]

[Vol . 7. No. 16. p. 2]

faodadh dithis dhaoine gabhail thairis taobh a cheile. Be so an seorsa drochaid a bha dlùth air ceann-bhaile mor na h-Eirinn, agussann uaithe so thugadh mar ainm dha Baile-àth-chliabh.

Dlùth don àth air a bheil sinn a nis a labhairt, bha bothan beag seasgair, anns an robh teaghlach còir, càirdeil, fiadhlaidh afantuinn, anns an dfhuair luchd-turuis nach burrainn dol thairis air an abhuinn gu tric cuid na h-oidhche. ’Se bainm dhàsan a bha fuireach sabhothan Nial Bàn OShea, agus Cathleen a bainm da mhnaoidh. ’S iomadach oidhche a dhùisgeadh iad as an cadal le glaodh nam feadhnach bhag iarraidh thairis, a chaill am misneach le eagal, agus a shuidh air achlacharan a glaodhaich airson cuideachaidh.

Air oidhche àraidh, mu laithean na Nollaig, ’nuair bha tuil mhorsan abhuinn, chuala Cathleen, ar leatha, sgriach is glaodh. Dhùisg i Nial Bàn.

Amhairc a mach,” arsise, “a Nèil. Chuala mi glaodh mar o neachna éiginn.”

Cha robh eadar da mhaoil na h-Eirinn ceatharnach bu tréines bu neartmhor na Nial; agussan àm cheudna, cha robh cridhe an com bu bhlaithe na cridhe Nèil. Ghrad dheirich e. Thilg e a chasag ghlas mu thimchioll. Ghlac e lorg fhada, laidir a babhaist daghiulan air leithid sin do dhàmanan, agus thug e an clacharan air. Bhan oidhche anabarrach doilleir, dorcha. Rainig e taobh na h-aibhne. Cha robh ni no neach ri fhaicinn. Rinn e feadthug e iollach; ach cha robh ni ri eisdeachd ach fuaim nan uisgeachan. Ghabh e null gu faicilleach; ’snuair bha e dlùth don taobh eile, chual e, ar leis, seòrsa do ghlaodh lag, anfhann. Ghabh e air aghart. Chaidh e thairis; agus air taobh eile na h-aibhne fhuair e seann duine na shuidhe, ri cruban fo chreig mhor agus air meileachadh leis an fhuachd.

Co so?” arsa Nial.

Mata, fhir mo chridhe,” arsam fear eile, “tha mise.”

Co thusa?”

Mata, chuisle mo chridhe,” fhreagair e, “ ’s coma co mi; achse am Freasdal a chuir thusasan rathad chum mo theasairginn as achor bhochd anns abheil mi.”

So, so,” arsa Nial, “eirich air do chasan, is tiugainn thairis. Dhomh do làmh.”

Gu fòill, gu fòill,” arsesan; “ni bheil agam ach an aon chas. Thuit mi an so is bhrisd mi mo chas mhaide, ’s chan urrainn mi ceum a dheanamh.”

Thog Nial e, is thilg e air a dhruim e mar dheanadh e naoidhean na cìche, is ghabh e thairis leis. Rainig e an tigh, aig nach robh a dhorus riamh druidte an aghaidh an deircich. Leig e an eallach taobh an teine, air suidheachan comhlaich.

So agad, a Chathleen, ’fheudail, duine bochd, is gabh ris mar is abhaist dhuit risheòrsa,” deir e.

“ ’Se bheatha, ’se bheatha,” arsa Cathleen.

Bheachdaich Nial air le mor aire. Bu duine daicheil àrd e, gu maith aosmhor. Cha robh air ach droch aodachair aon choise, ’s gun chais-bheart air achoise sin féin. Bha e sgith, lag, air a chlaoidh leis an oidhirp a thug e gu coiseachd an deigh dha a chas mhaida bhrisdeadh. Bha seann lùireach mar shumaig thairis airseann ad mhor, leathan thairis air curachd-oidhche ruadh, a bha sios thar a chluasan.

Fhadsa bha bean Nèil a deasachadh ni-eiginn airson an deircich, dhinnis e gun drugadh e an ceann mu thuath na h-Eirinngun do chaill e a chas air bòrd luingegun do chuireadh air tìr e gun sgillinn ruadh aige, ’s gun charaid air aghaidh an t-saoghailgun robh e agabhail an rathaid, ag iarraidh na deirc— ’s mar biodh fear-an-tighe air dolna chomhdhail, agus aoidheachd chriosdail a thoirt dha, gun robh e air bàsachadh leis an fhuachd agus le dìth.

Rinn Cathleen leaba dha, far an do luidh e gu maduinn. Bha e air a chois gu moch, acàramh na coise maideni rinn e gu h-ealamh, mar neach a bha eolach air tuaigh agus sgian a laimhseachadh.

Tha uait,” arsa Nial, “fuireach far abheil thu fad latha no dha; ’se làn do bheatha. Leig do sgios dhiot; agus on tha thu addheircich, chomhairleachain dhuit suidhe aig abheul àth, agus a bhi gabhail mar a bheirear dhuit le luchd-turuis na dùthcha. Tha moran sluaigh a nullsa nall air achlacharan, agus chaneil deirceach eile air an àm dluth don aite.

Mata, ’chuisle mo chridhe, ni am Bocadh-ruadh mar tha thu ag iarraidh. ( ’Se bocadh an t-ainm a thaca an Eirinn airson diol-deirc.)

Thugadh am Bocadh-ruadh air do bhrigh nach fhacar riamh e gun a churachd ruadh air a cheann, a lathasa dhoidhche, ’na leabas air a choise. Chiteadh am Bocadh-ruadh an sinna shuidhe air cloich o latha gu latha, lechurachd ruadh air a cheann, ag iarraidh o gach neach a bha gabhail an rathaidle lùireach ghlas air a dhruim, is lorg mhorna laimh, afaire gach aon a thigeadhna fhollais; agus is gann a chaidh duine fiachail seachad gun ni-eiginn a thilgeadhna aid. Chaidh bliadhna seachad, agus bliadhna, ach an so chiteadh am Bocadh-ruadh; agus bhaleaba aige gu seisgear ann an tigh Nèil. ’S nin deach fear no bean, òg no aosmhor, seachad nach cualachuing aBhocaidh-ruaidh— “Tròcair, tròcair; air sgàth Mhuires na naoimh uile, cuimhnich an duine bochd; air sgàth t-anaim, tabhair deirc don duine bhochd!”

Nam faiceadh e caileag òg, bha facal briodalach aig air a son— “Aileag na h-Eirinn uile,” arsesan, “beannachd is buaidh leat, as cuimhnich am Bocadh truagh! Achsann air do ghruaidh féin, a chuisle, ’tha dearsa na greine!— ’sann agad féin, a reul ruitich, than àilneachd; ach cuimhnich an duine bochd! Nam biodh agam bonn airgiod airson gach leannantha gadiarraidh, ’s mise a bhiodh sona!”

Mar so, cha robh neach a gabhail an rathaid air nach do chuir e eolas, ’s airson nach robh aig facal thaobh-eiginn a bhiodh freagarrach.

Ach ged a bha fios aig gach aon gun robh am Bocadh-ruadh afaotainn moran o luchd gabhail an rathaid, cha daidich e do dhuine beò gun robh sgillinn aige, ’s cha mhò bha fios càite an robh e afallach a chuid airgiod.

Air Peadar, ’s air Pòl, is air Muire féin,” arsesan, “chaneil sgillinn ruadh agam. Eadar ceannachadh an tombac, ’s na tha mi ag ithe, chaneil agam na cheannaicheas bròg na cuaran don aon chois. Chaneil agam cùl mo laimh na cheannaicheas coinneal a dhfhaire mo chuirp, a dheanamh leinne-bhàis no idir na clàraibh a ghiùlanas mo chorp don ùir.”

Bhan duine truagh cho miodhair, spiocachs nach dùraichdeadh e biadh no teachd-an-tir fallain a cheannachadh air a shon fein; ’s mar bhi caoimhneas Chathleen, bhàsaicheadh e. Cha robh do dhaodach air na dheanadh buachaile-bréig air achadh eòrna, chum na h-eoin a chumail air falbh. ’S minig a dhfheuch Nial fhaotainn a mach ciod a bha e deanamh lechuid airgiod, ach cha robh ena chomas.

Bha Nial còir aosmhor. Luidh e; chinn e gu ro bhochd; agus an deigh moran tinneas is laigse, bhàsaich e. Latha an toraidh lean am Bocadh-ruadh an giulan don chladh, is ghuil e mar naoidhean a bhiodh air a sgiursadh. Shìn se e fein air an uaigh, agulsa caoidh, le ullalaich bhrònach is bas-bhualadh; agus bann air eiginn a thug iad dhachaidh e.

Ni bheil a nis caraid aig aBhocadh-ruadh,” arsesan, “air aghaidh an t-saoghail!”

Ach ged a chaochail Nial cha do chaochail Cathleen chaomh; is gheall ise, fhadsa bhiodh mullach os a ceann, nach leigeadh i le mac no nighean an Deirceach-ruadh a chuir amach as abhothan.

Thug mo Nial féin an so e,” deir i, “agusse am bàs a chuireas a mach e.”

Bha nis deich bliadhna fichead on thug Nial a stigh e. Bha clann Nèil air pòsadh, agus air sgaoileadh air feadh na dùthcha, ach am mac a bòige, Jerrie donnceatharnach cho caomh, caoimhneil, truacantasa bha an Eirinn ghlas uile. Bhòid Jerrie donn nach tigeadh an latha nan t àm anns an cuireadh e mach am Bocadh-ruadh.

Latha de na laithean, bhan deirceach ni bfhaide gun eiridh na babhaist da.

Ciod so thort?” arsa Jerrie; ’bheil an seann duine gu sunndach an diugh, ’nuair tha e co fadana leaba?”

Och, fheudail!” arsan seann duine; “a chuisle mo chridhe, mhic athar mo ghraidh, tha mise seachad. Chan eirich mi tuille as an leaba so, gus an togar mi chum mo chàramh anns achiste-mairbh!”

Ciod air a bheil thu agearan?” arsa Jerrie.

Mata, mhic an atharsa mhathar a thug fasgadh dhomh iomad latha is bliadhna, tha mi mar nach robh mi riamhtha ni-eiginn ag innseadh dhomh gu bheil mo bheatha traoghadh air falbhgu bheil slighe an dorchadais atighinn, agus àm a bhàis. Tha mo spiorad asioladh air falbhtha mo chàils mo neart gamthreigsinn.” (Chan fhacam Bocadh-ruadh an màireach.)

An cuir mi fios air sagart?” arsa Jerrie, ’s e fàsgadh a lamhan le bròn, agus asilleadh na deuran goirt.

Sagart!” arsan seann duine— “sagart! Cha chuir thu air tòir sagart dhomhsa; chan eil déigh agam air a leithid, na iarrtas air a shon. ’S fhad o na ghabh mise suim de na nithe sin, ’s tha fios agam gu bheil e nis tuille is anmoch.”

Na labhair mar sin,” arsa Jerrie. “Anmoch! chan eil e anmoch! Co is urrainn a radh gu bheil e anmoch tròcair Dhé iarraidh? An cual thu riamh mar a labhradh thaobh an fhir a ghuidh tròcair mar bha e tuiteam as an diollaid:—

Eadar an diollaids an làr,
Ghuidh e tròcair, is fhuair gu sàr. ’”

Chradh am Bocadh-ruadh a cheann. “Na abair diog,” arsesan. “Cha tig sagart an so. Leig dhomh bàsachadh mar a tha mi.”

Mar leig thu leam dol air tòir sagart, mata,” deir Jerrie, “leig dhomh dol air tòir lighiche, ’s thoir dhomh na phàigheas a shaothair.”

Las aodan an t-seann duine le corruich; chas efhiaclan; thainig boil air, mar gum biodh e as a bheachd.

Lighiche! —airgiod! —airgiod agamsa! —chan eil bonn!”

Tha,” deir Jerrie, “ ’s gu leòr dheth. Na fàg an t-saoghalsa bhreug ann ad bheul, is ceilg ann ad chridhe.”

Thoisich an deirceach air mionnachadh nach robh sgillinn aig air aghaidh an t-saoghail mhoir.

Chan eil,” deir e, “uireadsa cheannaicheas anart-bàis do mchorp truagh.”

Bha oillt air Jerrie. Chritheanaich e le eagal is uamhas.

Tha thu dlùth don bhàs,” arsa Jerrie. “Ni sam bith tha agad ri ràdh na ri innseadh, labhair fhadsa tha comas agad.”

Chan eil ni air bith ach so,” deir an seann duine. “Eisd rium agus tabhair aire. Dhomh do lamh. Geall dhomh gun cuir thu mi sachiste mar a tha minach toir thu dhiom an currachd ruadh, ach ceart mar tha e nis orm, mar sin gun cuirearsan uaigh mi.”



[123]

[Vol . 7. No. 16. p. 3]

Nithear gu cinnteach sin,” arsa Jerrie. “So mo laimhs mo ghealladh.”

Tiota beag na dheigh so, chaochail an seann Bhocadh-ruadh. Nighear e, is shinear e air an deilibh, ’s chaidh caithris na mairbh a dheanamh air le anbharra cùram, do reir cleachdadh na h-Eirinn. Tri laithean na dheigh sin, chuireadh fon fhòid e. Chruinnich sluagh an àite gu leirga leantuinn, ’sa chuir onair air, ’sa chàramh anns achill, is fòid fhaduaine a chuir thairis air.

Thogadh iomadh sgeul mu thimchioll bàis aBhocaidh-ruaidhgun dfhàg e moran airgiod, ged nach robh fios càite an robh e air a chleith. Bha Jerrie làn chinnteach gun robh an t-airgiod an àit’ -eiginn, nam burrainn dhoibh an t-àite sin fhaotainn a mach; agus bibharail gun do chleith am Bocadh-ruadh na bhaige dlùth don bheul àth, fo chloich, no ann an toll a thaobh-eiginn; is chuir e roimhe rannsachadh mìon a dheanamh. An oidhche an deigh dhoibh am Bocadh-ruadh a chuir fon fhòid, ’s gann gum burrainn Jerrie bochd cadal fhaotainn. Cha robh uair a thuit e an seòrsa do chlo-shuain, nach do chlisg e, ’s nach do leum ena leaba, bruadaradhni chur eagal mor air.

Ciod so thort, a mhic?” arsan t-seann bhean, a bha cadal san aon seomar; “ciod so thair t-aire? Tha thu leum, ’sa glaodhaich, ’sa clisgeadh adchadal. Ciod tha cuir buaireas ort?”

Chan eil fios agam, a mhathair,” arsesan. “Tha mi bruadar mun Bhocadh-ruadh. Cha mhor nacheil mi as mo bheachd. Tha e, ar leam, air acheart mhionaid so mu choinneamh mo shùilean.”

A Mhuire mhor!” arsan t-seann bhean, “chan iongantach sin, ’s gun dfhuair e bàs gun sagart, an duine truagh! —gun do bhàsaich e le breigna bheul, is ceilgna chridhe. Ach innis dhomh, a mhic, ciamar a chunnaic thu e.”

Tharruing Jerrie osann fhad o ghrunnd a chridhe.

Tha miga fhaicinn,” deir e, “direach mar a babhaist dha bhi, lechurrachd-oidhche ruadh; ach gu bheil e do ghnath acuir a chorraig air achurrachd, mar gum biodh e ag iarraidh a thoirt dhethmar gum biodh ni-eiginnga thachdadh.”

Tha mi faicinn, ’sga thuigsinn,” deir ise. “ ’Bheil fios agads’, a mhic, an dfhuasgladh an t-sreangbha ceangal a churraichd fosmig, mun do chuireadh sachiste e?”

Chan eil fhios agam,” deir esan. “Ciod e dhe sin? Nach coma co dhiubh?”

An coma?” deir ise. “A mhic, nacheil fhios agad nach bi duine marbh samhachsan uaigh gu bràth fhadsa tha snaim no ceangal air ni air bith tha uime.”

Cha chuala mi sin riamh,” arsa Jerrie, le osann throm.

Mata, fhir mo ghraidh,” deir ise, “falbh am màireach le dshluasaid. Faigh fear-eiginn leat; fosgail an uaigh; fuasgail an currachd; ’s mar so gheibh am Bocadh-ruadh sìth fon fhòid.”

Moch samhaduinn, agus fada roimh eiridh na greine, bha Jerries fear eile aig an uaigh. Dhfhosgladh achiste. Fhuaradh an currachd ruadh air a cheangal gu cruaidh fosmig le snaim laidir Mar bha Jerriega fhuasgladh, mhothaich e bonn òir fon churrachd, is bonn eile ra thaobh, an impis tuiteam a mach. Cha do leig ebheag air, ’s cha do mhothaich am fear eile an t-òr. Ghrad dhùin iad achiste; thilg iad an ùir air a h-ais; sgaoil iad an fhòid; is dhfhalbh iad dhachaidh. ’Nuair a phill Jerrie, dhinnis e da mhàthair mar a bha.

An seann slaightear,” arsesan, tha mi tuigsinn a nis carson a dhiarr e orm gun an currachd ruadh a charrachadh, ach a thìolacadh direach mar a bha e. Ach far an robh an da bhonn òir, bha bharrachd. Bithidh mise aig an uaigh leam féin an nochd, is bheir mi an currachd ruadh dhachaidh, olc air mhaith.”

Ach a mhic, ’fheudail, nacheil eagal ort?” arsan t-seann bhean.

Eagal!” deir esan; “ciod a chuireadh eagal orm? Tha mi làn chinnteach á da bhonn òir air achuid is lugha.”

Mu mheadhon-oidhche thog e air, leshluasaid air a ghualainn, don chladh, is pìob tombacana bheul, gun duine leis, gun sgàth, gun eagal. Rainig e achill. Bhan oidhche àillidh, sàmhachgun fhuaim ri eisdeachdan saoghal na shuain. Cha robh e fadag amharc mu thimchioll. Dhfhosgail e an uaigh agus achiste. Thog e an currachd ruadh, ’s bha sòlas air, a mothachadh co tromsa bha e ri ghiulan. Dhuin e an uaigh; is beagalach an fhuaim a rinn achreadh, ’s na clachan, ’s na cnàmhan tioram, air clàraibh na ciste, mar bha iad atuiteam sios. Ghrad dhfhalbh e dhachaidh co luathsa burrainn dha. Dhfhosgail e an dorus, ’s fhuair e an t-seann bhean air a glunaibh, far an robh i on àm a dfhag e an tigh. Chuir e an crann air an dorus. Shrac e as a chéile an currachd ruadh, ’s fhuair e tri cheud bonn òir air am fuaigheal gu teann sacharaid phrìseil. Bha Jerrie mar neach as a bheachd, le sòlas.

Och, a mhic!” arsan t-seann bhean, “gheibh thu bean, a ghràidh, bean uasal a nis, agus baile fearainn; is bithidh mise moiteil am sheann aois mo mhac fhaicinn a marcachd air steud each, le diollaid, spuir, agus bòtuinnean, mar dhuin’ -uasal.”

Chaidh iad a luidhe, ’s ma dheireadh thuit Jerriena shuain. Cha robh e fadana chadalnuair a leum e suas aglaodhaich le guth eagalach, “Am Bocadh-ruadh! am Bocadh-ruadh!”

Och!” arsa mhàthair, “tha e tighinn air tòir a churraichd ruaidhsan òir.”

Chan ann idir,” deir a mac; “ach bha mi bruadar mu dheibhinn, agus ar leam gun robh mi dol thairis air achlacharan dubh, ’s gum faca mi am Bocadh-ruadh acoiseachd air an uisge, a tighinn am chomhdhailgun do sheas e dlùth do chloich mhor tha sachlacharan, ’s gun do thòisich e air a laimh chur foidhpa, mar gum biodh e ag iarraidh ni-eiginnbha air a chleith fon chloich. Ar leam gun dthainig mi dlùth dha, ’s gun dfheoraich mi dheth ciod bha eg iarraidh fon chloich. Thog e, ar leam, a cheann, le coslas uamhasachle craos fosgailte o thaobh gu taobh decheann: ‘Tha mig iarraidh mo churraichd ruaidh,’ deir esan, ‘ ’s mo chuid òir. ’”

“ ’Ne sin do bhruadar, ’fheudail?” arsan t-seann bhean. “Tham bruadar sin furasd a mhìonachadh. Cha dfhosgail am Freasdal riamh aon dorus, nach dfhosgail e dha. Eirich, is rannsaich gu math agus gu ro mhath fon chloich.”

Mata, a mhàthair, cha dean e cron domh achomhairle a leantainn,” deir Jerrie.

Fada mun déirich aghrian, bha Jerrie air achlacharan dubh. Rannsaich e gu geurs gu mìon. Chladhaich is tholl e fon chloich, gus ma dheireadh an dfhuair e sporan làidir leathraich air a chleith gu domhain, ’s air fhalach fon chloich; agus bhan sporan trom. Ghiùlain e dhachaidh an ulaidh phrìseil; agus an deigh a fosgladh, fhuair e mu thimchioll ceud punnd Sasunnach innte, eadar òir agus airgiod.”

Be sin latha an àigh do thigh Nèil,” arsesan, “an lathathainig am Bocadh-ruadh a stigh!”

Och, ’fheudail,” arsa mhàthair, “cha latha idir idir a bhann, ach oidhche stoirmeil, dhorcha.”

“ ’S coma co dhiubh,” deir Jerrie; “latha na oidhche, tha mise an diugh am dhuine saoibhir air a shàil. Sìth a nis da spiorad buairte!”

Cha drinn Jerrie a bheag fad an latha ach cunntadh a stòrais, agus smuaineachadh ciamar a chuireadh e mach a chuid airgiod. Thainig an oidhche, ’s chaidh esansan t-seann bhean a luidhe. Cha robh Jerrie fadna leaba, ’nuair thug e sgreuch àrd, eagalach: “O Mhuire na tròcair!” ars esan, “so am Bocadh-ruadh a rithisd. Tha mi cluinntinn tailmrich na coise maide air an urlar. Dhaithnichain a cheum am measg mìlteanstumb, stumb, stumb.”

Ciod so nis, a mhic?” arsan t-seann bhean. “ ’Bheil ulaidh eile aig aBhocadh?”

A mhàthair,” deir e, “eisd ceum na coise maide.”

Feòraich dheth, a ghaoil, ciod a thair aire?” arsise.

O! bfhearr leam nach fhaca mi riamh e,” deir esan, “e féin nachurrachd ruadh, nasporran leathraich. Bfhearr leam gun robh iad ceud mìle sachuan, taobh cùl na h-Eirinn. Ma chaomhnar mi gu maduinn, fàgaidh mi an currachd ruadhsan sporran direach sacheart àitesan dfhuair mi iad.”

Be sin an amaideachd,” arsan t-seann bhean. “Cha dean thu sin, a mhic.”

Amaideachd ann no as,” deir Jerrie, “cha ghabhainn an saoghalsan t-seann slaighdear bhi air aiss air aghart air feadh an tighestumb, stumb, stumb! abualadh co riaghailteach ri aon uaireadairsan tir. Nach eisd sibh fuaim na coise maide.”

Eisd, a mhic,” arsa mhàthair, “is innsidh mi dhuit ciod bu chòir dhuit a dheanamh. Falbh am màireach a dhionnsuidh an t-sagart, as feòraich dheth-san ciod bu chòir dhuit a dheanamh leis an ulaidh, agus gabh comhairle an duine beannaichte. Cuiridh esan gu feum e airson anam aBhocadh-ruadh.”

Ni mi sin,” deir Jerrie. “Caidlemaid. -maith bhi maille ruinn.”

Ach cha burrainn da a shùil a dhùnadh. Ar leis gun robh am Bocadh-ruadh air ais agus air aghart feadh an tighe, sios agus suasstumb, stumb, stumb, aig achoise mhaide air an ùrlar. Dheirich e gu moch. Thug e an currachd ruadhsan sporan leathraich, ’sa h-uile sgillinn a bhannta, leis; agus thug e an sagart air. Cha robh an t-sagart air a choisenuair rainig e, ach fhuair e cead dol a stigh don t-seòmar anns an robh e cadal.

“ ’S moch a dheirich Jerrie,” arsan sagart. “Ciod thair t-aire? Ciod an deifir a thort?”

Dhinnis Jerrie mar a bha.

So,” arsesan, “an currachd ruadhsan sporran leathraich, ’s gach bonn òir agus airgiod a dhfhàg efàgaidh min so e air abhòrd. -maith eadar misan t-slaighdear a bhàsaich le breigna bheul, ’s ceilgna chridhe.”

Cha bhi cuid no pàirt dheth agam,” arsan sagart. “Cha bhean mi dha. Thoir air ais e.”

“ ’Ne mise?” deir Jerrie. “Cha toir mi bonn dheth gu bràth a stigh air dorus mo thighe. Nach fheudar a chuir gu feum leis an eaglais, airson maith anam an duine thruaigh a dhfhag e.”

Cha bhi cuid no pàirt agam dheth,” arsan sagart.

“ ’S coma co dhiubh,” fhreagair Jerrie, “cha chuir mi làmh tuilleadh air; cha chuir gu dìlinn. Cha ghabhainn beartas na h-Eirinn is fuaim na coise mhaide a chluinntinn o oidhche gu oidhche air feadh mo bhothain.”

Mar toir thu leat dhachaidh e,” deir an sagart, “giùlan e do thigh tuachdaran, sachaisteal gheal. Tha fios agad gur esan àrd shiorram na dùthcha, ’s cuiridh esan gu feum e gu grad.”

Falbh!” arsa Jerrie, “ghlan mise

(Air a leantuinn air taobh 126.)



[124]

[Vol . 7. No. 16. p. 4]

MAC-TALLA:

Paipear-naigheachd Gailig, air a chur a mach uairsan t-Seachdain.

Is toigh leinn aGhailig,
A bardachds a ceol;
Is tric thug i nios sinn
Nuair bhithmaid fo leon:
S i dhionnsaich sinn trath
Ann an laithean ar n-oig,
S nach treig sinn gu brath
Gus an laidh sinn fo n fhod.”
BARD NA LEADAIGE.

Duisg suas a Ghailig, ’s tog do ghuth,
Na biodh ort geilt no sgaig;
Tha ciadan mile dileas dhut
Nach diobair thusa bhlar;
Cho fadsa shiubhlas uillt le sruth.
Sa bhuaileas tuinn air traigh,
Chan aontaich iad an cainnt non cruth
Gun teid do chur gu bas.”
NIALL MAC LEOID.

A PHRIS.
BLIADHNA, $1 .00
SIA MIOSAN, .50
TRI MIOSAN, .30

Cuirear am paipear gu luchd-gabhail ann am Breatuinn, an New Zealand, ’s an duthchannan cein eile air son $1 .52, neo 6s. 3d. ’sa bhliadhna.

Thaphris ri bhi air a phaigheadh toiseach na bliadhna.

Cuiridh iadsan a tha comasach air Gailig a sgriobhadh, comain mhor oirnn, le bhi cur gar n-ionnsuidh, o am gu am, litrichean, naigheachdan, no seanchas sam bith eile a bhiodh air a mheas taitneach leis an luchd-leughaidh. An uair a bhios neach sam bith a sgriobhadh ugainn ann an Gailig, thugadh e an aire do na seolaidhean a leanas:—

1. Na sgriobh ach air aon taobh den phaipeir.

2. Na biodh an sgriobhadh ro mheanbh, agus dean e cho soilleir agus cho furasda leughadhs is urrainn dhut.

3. Fag farsuingeachd air chors gur urrainn dhuinn ceartachadh no atharrachadh a bhios ri dheanamh a chur eadar na facail agus eadar na sreathan.

Biodh gach litir us eile air a seoladh gu,
J . G. MacKINNON,
PublisherMac-Talla,”
Sydney, Cape Breton.


SIDNI, NOBHEMBER 11, 1898.

SGEUL UR.

Tha fhios againn gum biodh moran de ar leughadairean deònach air naigheachd fhada, air a leantuinn o sheachdain gu seachdain, a bhi anns a MHAC-TALLA. Bha naigheachd mar sin ann uair roimhe a thug mor thoileachadh dhaibhsan a leugh i— “Taigh na Coille.” Tha naigheachdan dhen t-seòrsa sin gle ghann anns a Ghàilig, agus tha fhios againn, air an aobhar sin, gun dean ar càirdean toileachadh ri chluinntinn gu bheil naigheachd thaitneach ri tòiseachadh anns a MHAC-TALLA air an t-seachdain sa tighinn. ’Ses ainm dhi, “Mar a rinn mi mfhortan.” Tha i air a sgriobhadh gu h-ealanta, agus theid sinn an urras nach bi neach sam bith a thòisicheas rileughadh toilichte mur faigh e crioch a chur oirre. Bheireamaid comhairle air gach neach a tha deigheil air sgeul mhath, air a h-innse ann a Gàilig bhlasda, e chur a dhiarraidh MHIC-TALLA gun dàil, mur eil ega ghabhail cheana. Tha sinn cinnteach nach eil neach a leughas i nach aidich gur fhiach i barrachd mor us pris a phaipeir leatha fhein.


AN SAOGHAL TROIMHE CHEILE.

Bithidh a bhliadhna so iomraiteach anns na laithean a tha air thoiseach oirnn, airson gach cogadhus connsachadh, airson gach othailus upraid, airson gach trioblaidus iargainn a bhuineadh dhi. On thainig abhliadhna ùr a stigh, bha agus tha gach cearna den t-saoghal, lan de mhi-rùn, ’us eagal, ’us faiteachas. Air mor-roinn America mu Thuath, rinn na Stàidean straighlich eagalach mu dheibhinn Chuba, ’s gach eucoirus ainneart a bha na Cubanaich afuiling bho na Spàinntich. Thainig crioch air achogadh, agus thanis Spàinntich agus daoine glic bho na Stàidean ann am Paris, adeanamh oidheirp air gach cuis a reiteachadh eadar na Stàideanus Cuba. Is ann gle mhairnealach a tha na daoine tuigseach soteachd air an aghaidh anns an obair a ghabh iad os laimh. Chan aithne dhomhsa, co-dhiu, gu drinn na Stàidean, leis gach guth ard a thog iad, caoimhneas beag no mor gus an lathan diugh do na Cubanaich. Tha e co soilleir ri solus an latha nach gabh na Cubanaich luchd-riaghlaidh air bith bho na Stàidean, oir tha iad diongmhaltan am beachd féin gur e Cubanaich agus Cubanaich a mhain a bhitheasn an luchd-riaghlaidh thairis orra a nis, agus anns na laithean grianach a tha, a reir an dochais fein, air thoiseach orra. Tha samchair ann an tomhas aig an àm so ann an America mu dheas. Bolc an aire nach robh ughdarras tuigseach, laidir, seasmhach anns a chearna so den t-saoghal. Tha beartas anabarrach ann an America mu dheas; agus nam bitheadh dichioll ceart air a nochdadh leis na h-uachdarainus an luchd-riaghlaidh, bhitheadh a mhor-roinn so measail, cudthromach, rioghail, cumhachdach anns an t-saoghal.

Tha Africa fathast lan iorghuill, ’us geilt, ’us bagraidh. Tha Crugair agus a Bhoeirich anns an Transbhaal, a deanamh gach uilc as urrainn iad. Than laithean air an àireamh; agus chan eil na bliadhnachan fadair thoiseach oirnn, anns am bi suaicheantas Bhreatuinn acrathadh anns aghaoith anns an Transbhaal. Tha Rhodes atogail a chinn a rithist ann an ceann mu dheas Africa; ’s ged rinn e, ma dhfhaoidte, mearachd ann an aramach an Transbhaail, is e ceatharnach gasda, aghartach a tha ann; agus ni e gniomharan moras euchdan iongantach air sgath Bhreatuinn ann an Africa, ma bhitheas a laithean air an sineadh.

Is e mfhior bheachd nach robh aig Breatunn bho laithean Uellington agus Uaterloo, ceannard airm eile co gaisgeil, treun-inntinneach, treubhach ris a Mhorair Citchener. Am balach Eirionnach bochd ann an tus a laithean, tha meas mo chridhe agam air, agus chaneil ioghnadh idir orm; agus tha mi ro-thoilichte gu bheil gach baile morus beag ann am Breatunn anochdadh gach measus onoir don laoch àluinn Citchener, a thainig bho cheann seachdain no dha do Bhreatunn, an deigh dha euchdan iomraiteach a dheanamh anns an Eiphit. Chaneil an diugh aig Breatunn thall no bhos sonn eile as modha gaisge, ’s tuigse, ’s moralachd, na Citchener.

O cheann seachdain no dha bha eagal air iomadh neach gu bitheadh cogadh gun amharus eadar Breatunn agus an Fhraing. Dhinnis mi cheana ciamar thoisich Breatunn air amhairc gu curamach as deigh na h-Eiphit. Dhfhag na Frangaich gach obair chruaidh aig Breatunn ra dheanamh. Theich i air falbh agus cha do chaill i duine no storas anns gach cruadal eagalach a rinn Breatunn airson saorsas sonas achosnadh agusfhaotainn do na h-Eiphitich. Le cealgaireachd mhosach chuir an Fhraing Marchand, aon deceannardan airm, air falbh; agus thainig e le lan an duirn de Fhrangaich leis, gu Fashodabaile air bruachan amhuinn mhor na h-Eiphitbaile agus cuibhrionn fharsuing de Africa a bhuineadh don Eiphit anns na laithean a dhfhalbh, agus a bhuineas di anis agus gu brathdo Bhreatunn mar an ceudna. Mo thruaighe! is e amaideachd bhronach, bhochd a tha na Frangaich a nis anochdadh. Is e daoine seolta, geur-inntinneach, innleachdach, a tha anns na Frangaich. Tha iad, mo thruaighe! neo-sheasmhach. Cosmhuil ri paisdean, deas gach lathas oidhche air aramach a dheanamh, air fuil a dhortadh, ’us air uachdaran a chur sios agus air uachdaran ùr a thaghadh. Thog iad guth uamhasach ardus dan mu dheibhinn Fashoda agus an Nile. Cha striochdadh iadsan gu brath do Bhreatunn, na daoine buaireasach, amaideach. Bfhearr da rireadh, gu robh acasan eadhon tomhas beag den ghliocas, den cheartas, ’us den ohoir eireachdail a tha mar choran glormhor atabhairt speisus maisealachd do Bhan-righ Bhreatunn agus da luchd-comhairle uasal, mhor-chridheach, ghasda, churanta. Chaneil neoil na comhstri eadar Breatunn agus an Fhraing mu dheibhinn na h-Eiphit thairis fathast. Thubhairt na daoine comasach, a tha air ceann na pàrlamaid a than aghaidh Shalisbuiridh agus luchd-riaghlaidh Bhreatunn aig an àm so; thubhairt am Morair Rosebuiridh, agus Harcourt, agus Ascuith, agus daoine arda eile: “Bheir sinn gach comhnadh, ’us cuideachadh, ’us aghartas a than ar comas doibhsan a thanis a riaghladh cuisean troma, ’us mora, ’s fiachail Bhreatuinn. Bitheadh Salisbuiridh agus a luchd-comhairle dileas, seasmhach, neo-sgathach as leth onoir, ’us coirean, ’us morachd Bhreatuinn, agus druididh sinne air sreathan cogaidh, agus bheir sinn ar gaisge, ar treubhantas, ar cumhachd, ’us gach spionnadh, ’us treoir, ’us faoilidheachd a bhuineas duinn, doibhsanluchd-riaghlaidh dhuineil, mhearganta Bhreatuinna chumas suas le guth treun, misneachail, airdes ainm, ’us coir, ’us gloir ar dùthcha, am measg rioghachdan an t-saoghail gu h-iomlan.

CONA.


AODACH MATH.
Nam biodh gach seorsaodaich coltach ri cheile, bu choma caiten ceannaicheadh tu e. Ach chan ann mar sin a tha. Tha aodach math agus aodach donann. Tha aodaichean gan creic an aiteachan nach fhiach an deanamh.

AN DEANAMH.
Ma bhios aodach math air a dhroch dheanamh, chan fhearr e na droch aodach. Ma tha thu glic gabh comhairle, agus seachainn an droch aodachs an droch dheanamh.

THA AGAINNE
aodaichean matha dhe gach seorsa agus bidh iad air an deanamh gu math. Cha bhi e cumhang no farsuinn; freagraidh e dhut anns gach doigh, agus bidh toileachadh agad ann fhadsa mhaireas e.

Niall Mac Fhearghais.
Sidni, C. B., Nov. 1, ’98.


LEABHRAICHEAN GAILIG.

Clarsach an Doire, le Niall MacLeoid, $1 .00
Na Baird Ghaidhealach, bho 1775 gu 1825, leis an Urr. A. Mac G. Sinclair .35
Orain Iain Luim .35
Gramar Gailig, le Dr. H. C. MacIlliosa 1.10
Gaelic Class Book .35

Cuirear aon sam bith de na leabhraichean so leis a phosta air son a phris ainmichte.

Sgriobh gu
J. G. MacKINNON,
Publisher “Mac-Talla,”
Sydney C. B.



[125]

[Vol . 7. No. 16. p. 5]

NAIGHEACHDAN.

Tha Iseabail Bhurrell, a chuir as da triuir chloinne fhéin o chionn ghoirid ann an Toronto, air a cur don tigh-chaothaich; rinneadh a mach gu robh i as a riannuair a rinn i an gniomh oillteil. Cha burrainn do mhàthair sam bith a bhiodhna ciall cur as da cloinn féin mar a rinn ise.

Chaidh càs neonach fheuchainn ann a Halifacs air an t-seachdain sa chaidh eadar muinntir da shoitheach smùide a bhuail na chéile air a chuan ri solus an latha. ’Nuair a thainig iad am fianuis a chéile bha astar mile air fhichead eatorra, agus tha e doirbh a thuigsinn carson nach deanadh iad a chéile sheachnadh. A reir breith na cùirtesen fheadhain a thòisich an lagh bu choireach, agus chaill iad an càs mar is math a thoill iad.

Chan eil na Stàiteans an Spainn a tighinn gu còrdadh ceart idir. Tha na Stàitean air son greim a chumail air gach fearann a choisinn a h-armCuba, Porto Rico agus na h-Eileanan Philipeach, ach chan eil an Spainn air son a thoirt dhith; bàil leatha muinntir nan Staitean a bhi riaraichte le Porto Rico. Feumaidh an Spainn, gun teagamh sam bith, striochdadh aig a cheann mu dheireadh, ach faodaidh a chomhstri mairsinn fada gu leòr mun dean i sin.

Tha Morair Abaraidhean an deigh a chead a ghabhail de Chanada, agus an ceann latha no dha bidh ega fàgail. Rinn e moran chàirdean air feadh na dùthcha fhadsa bha e innte, leis cho aoidheils cho caoimhneilsa bha e, agus cho deiseil gus gach ni a bhiodhna chomas a dheanamh air son leas agus math an t-sluaigh. Bha a Bhaintighearna a cheart cho measail aig an t-sluaigh ris fhéin, agus tha duilichinn orra i bhigam fàgail. Cha do chaomhain a chàraid uasal so saothair no airgead ann a bhi feuchainn ri iad féin a dheanamh feumail don dùthaich. Bha cuirmean mora air an deanamh dhaibh mun dfhalbh iad ann an Ottawa, am Montreals am bailtean mora eile.

Chan iad muinntir Cheap Breatunn leotha fhéin a dhfheumas a dhi foighidneach a thaobh fosgladh ròidean-iaruinn. Thatar a feuchainn ri rathad a chur troimh chearna de Nobha Scotia, agus bhatar ag obair gu sùrdail air, ach o chionn ghoirid chuireadh stad air; dhfhairlich orra-san a bhaga chur air adhart tighnn gu còrdadh ri Riaghladh Chanada a thaobh airgeid a bha iad an duil a gheibheadh iad mar chuideachadh, agus air an aobhar sin sguir iad. Tha àireamh mhor dhaoine mar sin air am fàgailnan tamh, agus tha baile Thruro air a lionadh leotha. Nam measg tha còrr us ceud duine mhuinntir Newfoundland, aig am bheil a nise ri dhol dhachaidh, oir chan eil cosnadh eile ri fhaotainn.

Si bharail choitchionn am measg dhaoine nach eil cogadh gu bhi ann air an turus so idir; ach chan eil iad cho cinnteach as a chùiss bu mhath leotha. Tha Breatunn a deanamh ullachadh gun lasachadh, ach chan eil an Riaghladh a reir coltais deònach innse gu de thanam beachd. Ann a Hong Kong, an la roimhe, bha soitheach Frangach a seòladh a bàbhaist a bhigiùlan mail don Roinn Eorpa, ach air an turus so fhuaireadh òrduigheah á Breatunn gun litir no ni eile bha dol gu ruige Breatunn a chur leatha; ni nach eil ag amharc gle ghealltannach. Tha cuid dhen bharail gu bheil na Stàitean a dol a thoirt pàirt de na h-Eileanan Philipeach do Bhreatunn, agus gur ann air choinneamh sin a tha Breatunn a deanamh ullachaidh anns a chearna sin den t-saoghal. Achses dòcha nach eil ann an sin ach barail fhéin. Tha Breatunn, co-dhiu, a cur roimpe bhi deiseil air son ni no neach sam bith a thig a chur dragh oirre no a bhios air son a còir fhéin a chumail uaipe.

Dhfhalbh an soitheach seòlaidhFoaming Billow,a Halifacs a sheachdain gus an si dol gu Mabou le luchd bathair; an ath latha thill is an sgiobair, Donnachadh Mac Leoid, air a chall. Le sgiorradh eigin thuit e mach air cliathach an t-soithich.

Bha muinntir nan Stàitean Di-màirt sa chaidh a taghadh Riaghladairean us luchd-pàrlamaid. A reir nam fiosan a thainig gu ruige so, tha na Republicans air toiseach anns an àireamh as motha de na Stàitean, gu h-àraidh anns na Stàitean an earsa tuath. Chan eil e furasda radh fhathast ciamar a chaidh na Stàitean an iar, ach anns na Stàitean a deas tha na Democrats air toiseach.

Tha Alasdair Dòmhnullach, ris an canar Righ Chlondaic, a nise air a thurus dhachaidh gu Antigonish, an t-àite anns an dfhuair e bhreith us àrach. Cha robh ann ach duine bochd a dol dhan Chlondaic, ach an diugh thatar a meas gur fhiach e còrr us da mhillein dolair. Tha Raonull Moireastan, a mhuinntir a Bheighen Ear, a bha na chompanach aige, a tighnn dhachaidh còmhla ris.

Dhfhalbh an Cordelia an soitheach cogaidh Breatunnach air an dthug sinn iomradh anns an aireamh mu dheireadh, as an acarsaid Di-màirt. Tha soitheach eile, am Pelican, a thàinig latha no dha os deigh na Cordelia, a stigh fhathast, agus chan eil fhios cuin a dhfhalbhas i. Chan eil teagamh nach feith i mun cuairt gus am bi fios cinnteach ciamar a theid cùisean anns an airden ear.

Chaidh dithis iasgairean a bhàthadh aig Eilean nan Ian, faisg air a Bhras dOr Mhor, a sheachdain gus an Di-màirt sa chaidh. Bu bhràithrean iad, Stewart agus Howard Richardson, a mhuinntir siorrachd Halifacs. Bha iad a tilleadh a stigh on chuan, agus cha robh iad ach mu dha fhichead slat o thir nuair a chaidh am bàtanns an robh iad a chur seachad le tonn. Bha àireamh dhaoine air a chladachgam faicinn ach leis cho garbhsa bha a mhuir, cha burrainn dhaibh cuideachadh sam bith a dheanamh leotha. Dhfhag am fear bu shine dhiubh, Stewart, a bha 44 bliadhna dhaois, bantrach agus naodhnar chloinne. Cha robh am fear eile pòsda; bha e 24 bliadhna dhaois.

Di-màirt sa tighinn tha aig muinntir na roinne so ri daoine thaghadh air son a bhi riaghladh nan siorrachdan fad nan tri bliadhn ri tighinn. Tha àireamh mhor a ruith anns an t-siorrachd so, agus anns gach siorrachd eile, agus feumaidh gum bi iomadh duine bochd aig am bheil dùil ris an urrammas urram ea bhios air a mhealladh. Tha sinn an dòchas nach iad na daoines fhearr a bhios air am mealladh; mas iad, cha bhi e achna dhroch comharradh air an luchd-taghaidh. Cluinnear daoine gu tric a gearan air droch ghniomharan nan Comhairleach; ’s còir do na daoine sin air an turus so a bhi cinnteach as an fheadhain leis an bhòt iad, nach dean iad ni sam bith nach bi a chum math an t-sluaigh dam bheil iad nan seirbhisich. Mur bi an t-siorrachd air a riaghladh ceartsan àm ri tighinnse coiren t-sluaigh fhein a bhios ann.


IADSAN APHAIGH.

Seumas Mac Gille-mhaoil, South Finch, Ont.
A. N. Mac Gill-fhaollain, Dunbheagain, Ont.
D. I. Caimbeal, Hamilton , Ont.
Domhnull MacCoinnich, Orwell Cove,E. P. I.
Alasdair Ros, Somerset , Mass.
Iain R. MacLeoid, Boston , Mass.
Domhnull Mac Neacail, Roseburn , C. B.
P. R. Mac-an-t- Saoir, Cnoc an Aoil.
Iain A. Domhnullach, Loch Bhlackett.
Somhairle C. Caimbeal, Eilean Phòil.
D. G. Domhnullach, Sidni.
D. A. Mac Cuthais, Rathad Shaleim.


Am Bathar as Fhearr.
Na Prisean as Isle.
GHEIBH THU SIN AIG
MATHESON , TOWNSEND & CO. ,
SIDNI, C. B.
Bathar Tioram, Aodaichean, Amhlan, agus iomadh seorsa bathair nach gabh ainmeachadh an so.
THIG AGUS GHEIBH THU BARGAN.


AMHERST BOOT & SHOE Mfg. Co.
AMHERST, N. S.

A Chuideachd Ghriasachd as Motha thas na Roinnean Iseal.

Tha ar Brogan, agus gach seorsa caiseirt a tha sinn a deanamh, an deigh ainm mor fhaotainn.

Tha Mr. D. F. Domhnullach, a Stellarton, acur cuairt as ar leth air Ceap Breatunns taobh an ear Nobha Scotia, uairsan raidhe. Ann am baile Halifacs tha sinn acumail aig 153Granville Street.


RI CHREIC.

FEARANN a bhuineadh do EOSEPH GILLIOS, aig Forks Shidni, mu 7 mile on bhaile, anns a bheil mu cheud acaire. Air a dheagh obrachadh.

FEARANN aigForks Road,mu cheithir mile on bhaile, ri taobh fearann Mhic-Thearlaich, —mu cheud gu leth acaire.

FEARANN a bhuineadh do SHEORAS BOUTILIER, ann an Coxheath, mu thri mile on bhaile, anns a bheil mu cheud acaire. Tha ena fhearann math, faisg air an rathad-iaruinn, air a dheagh obrachadh, agus tigh us sabhal air.

Prisean agus Dail Reusanta.

Phœbe Brookman.
Sidni, C. B.
Nov. 4, ’98. tf


REULTAIREACHD.

INNSEAR TFHORTAN, agus an obair non gnothuch as freagarraiche dhut a bhi ris, air son 25 sentichean. Leughadh cinnteach a reir nan reul air a thoirt do gach neach. Innis am do bhreith.

ASTROLOGER,”
Box 70, Sydney, C. B.


Am bheil thu air son aGhàidhlig a chumail suas? Ma tha, cuir a dhiarraidh MHIC-TALLA, an aon phaipeir Gàilig a thatar a cur a mach. Dolarsa bhliadhna.


THE
DAILY RECORD.
PAIPEAR LAITHEIL
CHEAP BREATUNN.

Air a Chur a Mach a h-Uile Maduinn, ann an Sidni, C. B.

A PHRIS:
Bliadhna, $3 .00
Sia miosan, 1.50
Tri miosan, .75
A PHRIS RI PHAIGHEADH ROMH LAIMH.

Gheibhear anns anRecordna naigheachdan as uire, a tighinn leis an telegraph as gach cearna dhen t-saoghal; naigheachdan an eilein agus na siorrachd; fiosan mu na meinneans mu na soithichean, etc., etc.
S COIR DHUT A GHABHAIL.

SGRIOBH GU
JOS . MacDONALD,
Editor and Publisher,
Sydney, C. B.



[126]

[Vol . 7. No. 16. p. 6]

(Air a leantuinn o thaobh 123.)

mo lamhan dheth. Sud e air abhòrd. Slàn leibh. -maith a bhi maille ribh; agus slàn shiorruidh leats’, a churraichd ruaidhsa sporain!”

Leis a so, ghrad dhfhàg e an seòmar, agus ruith e sios an staidhir.

Thig air tais!” ghlaodh an sagart, as e ann an àrd fheirg. “Pill!” Ach bha Jerrie fad á eisdeachd.

Dheirich an sagart, ’s chaidh e don chaisteal gheal, a ghille a giùlan achurraichd ruaidhsan sporran leathraich, ’s dhinnis e mar bhachùis. Chruinnich uaisleans luchd-ceartais an àite, agus thugadh achùis man coinneamh. ’Sibhinn gus an dthainig iad, drochaid chloiche a thogail air abheul àth. Mun deach bliadhna eile seachad, bhan drochaid suas; agus gus an latha an diugh, ’se is ainm dhi, Drochaid aBhocaidh-ruaidh; agus aig ceann na drochaid tha ri fhaicinn gus an latha an diugh, achlach air am babhaist don deirceach suidhe.

Cha do chuir spiorad an deircich riamh tuilleadh dragh air Jerrie, ’s cha chualas tuille fuaim na coise maide. Achs iomad aon, on àm sin, de dhaoine aineolach, a thubhairt gum fac iad taibhse an t-seann duine afalbh na h-aibhne leluirg fhada, ’s lechurrachd ruadh, atolladhsa rannsachadh fo bhun gach cloiche airson a sporran leathraich. —Cuairtear nan
Gleann.


MAR GHEIBH THUN SAOGHAL.

LE DONULL MAC CALUM.

An déigh bàs an athar bha Croit an Eas Mhòir aig na tri bràithrean Iain, Dònull agus Murchadh. Bha aca mar an ceudna bàtiasgaich, anEala Bhàn,” fo làn uidheam eadar riu. Chaidh iad mòran bhliadhnachan gu sona, soirbhicheil, ag obair comhladh. Ach chaneil staids am bith, anns an t-saoghal so seasmhach ach tamail bhig.

Mu dheireadh dhéirich eas-aonachd cho mòr eadar Murchadh agus a bhraithreans gun dfheum e dealachadh riu, agus àita ghabhail dha fhéin. An déigh sin cha robh comunns am bith eadar Murchadh agus a bhràthrean.

Bliadhnan déigh sin dhfhàg Dònull a chuid den chroit agus den bhàtaig Iain agus thug e America air a dheanadh fhortain an sin. Fhuair Donull air aghaidh ann an America, an toiseach, agus fad ùine mhòr, cha robh bliadhna nach robh e cuir cuideachadh math thun Iain. Ach a dhà luaitheads fhuair e air aghaidh thuit e air ais.

Na staid ìosal chuir e roimhe tilleadh da thìr féin agus còmhnuidh ghabhail le bhrathair Iain. A chums gum biodh Iain ullaichtair a shon sgrìobh en litir so thuige.

A bhràthair chaoimh, is caochlaideach cor an t-saoghail. ’N uair a shaoileas duine gu bheil fhortan deanta, gu bheil ashonas cinnteach, faodaidh gu bheil stéidh adhaimhnich air fàilneachadh, gu bheil baideil oidhair éiridh. Mun am son udhraidh co bu shòlasaiche na mise air an robh grian ag éiridh? An diugh is truaighe? Chaill mi mo stòras, bhris air mo shlàinte, chaochail mo theadhlach! Falamh, am aonran, ann an tìr choigrich, dhfhagar mi.

Achs dàn dhomh bhi gearran agus gu bheil agam annadsa caraid caomh, mo bhrathair, ’n uair tha mi gun fheum a ghabhas mo dhragh, ’n uair tha mi gun chuid nach faic ann an dith mi, agas air coigrich nach leig muallach. Air anAurorabithidh mi seòladh dhachaidh thugad. Gheibh thu eachdraidh mo chor an déigh dhomh ruigeachd. Gu sin, slàn leat.”

N uair a thill Dònull da thìr féin choinnich Iain aig abhaile puirt e. Thug Iain a stigh e donTemperance Hotelagus an déigh dhoibh biadh a ghabhail agus a cheile fheoraich thuirt e ris— “A nis a Dhònuill tha mi dol a dhinnseadh dhuit thà mi dol a dheanadh air do shon. Chan urrainn mi do thoirt thun an tighe. ’S i bean uasal, mhòr a thagam pòsda, agus tha h-uile ni aice cho dòigheil, cho riomhach, ’s cho suidhichte, ’s nach urrainn i an t-arreachadh as lugha dheanadh. Than aon seòmar falamh a bhaice airullachadh air sonFrench governesstha tighinn air an ath sheachdain a theagasg na cloinne. Ach air a shon sin cha drinn mi dearmad air ullachadh a dheanadh air do shon-sa. Fhuair mi àites an tigh-bhochd dhuit. An sin bithidh agad am fasgadh an t-aodach, an teachd-an-tìr agus am frithealadh tha còir laghail agad orra, agus cha bhi thun eismeil neachs am bith. Tha min dòchas gum bi thu toillichtann. Than Governor na dhuine tha anabarach còir. Gheibh thu dol a laithe air naoi uairean feasgair agus cha ruig thu leis éiridh gus am bi e sia uaireans amhadainn. Mar teid agad air do lite ghabhails a mhadainn gheibh thu air a mheadhon-. Fanaidh tu ann a so gus an toir Inspector nam bochd don tigh thu. Thatea partyri bhi againn aig an tigh air an fheasgar so agus gu bhi ann an am air a shon feumaidh mi bhi fabh a nis oir cha bhiteud réidhs an fhidhil. Beannachd leat a bhalaich bhochd.”

Dhfhalbh Iain. Leag Donull uilnean air a bhord, chrom e cheann air a lamhan, agus le trom osnaich ghuil e gu truagh ag ràdh— “Och nach truagh nach dfhan mi ann an tìr malabain gus an dfhuair mi bàs a creidsinn gun robh neach ann aig an robh gràdh dhomh. O! nach bfhaoin dhomh bhi smuainteachadh nach burrainn an saoghal an còr a dheanadh orm!”

Ann an sin fo sgìths mulad agus an-dochas chaidil e. Cha robh e fada na chadal nur a dhùisgear e le crathadh làmh threun air a ghualain. Sheall e suas agus a chunnaic e ach a bhràthair Murchadh na sheasadh na làthair! Thuit Murchadh air a mhuineal agus phòg se e. Bha gu leòir a siod a shasachadh uiliarrtas anama. Anns an fhàilte bheannachte chur Murchadh air fhuair Donull a dhùsgadh ann sonas, creideamh agus neart a rinn òg a ris e.

Bha uidheam-ghiulain aig Murchadh aig an dorus deas a thoirt a bhràthar dhachaidh leis, agus thug e dhachaidh e.

Bha bhrathair Murchadhs na h-uile duine bhaige cho chaoimhneil ri Donull agus cho fritheilteach das gun robh a bheatha air a deanadh dha cho sòlasachs burrainn neach na shuìdheachadh a bhi.

N uair a thòisich Dònull air fàs cho ìosal, mu bhliadhna gu leth an déigh dha tighinn dhachaidh á America thòisich an iomagain a bha daonan air nach robh e faotainn litir a bhi dùil aige rithe á America air a bhi anabarach trom air. aphosda bhiodh e fheòraich fichead uairAn dthaing na litrichean,” mun tigeadh iad. ’N uair a chluinneadh e nach robh litir ann dha theireadh e— “Tha i air an t-slighe. Thig in ath .”

Air do mhòran làithean mar sin dol seachadn uair a bha Dònull a dlùthachadh ris an dearanaich thàinig an litir agus cho luaths a burrainn dhoibh chuir iad na làmh i. Cha luaithe mhoithich i na bheannaich e lamh urra. Dhéirich e suas na shuidhe chuir en litir ri bhillean, phòg e i agus le guth laidir thubhairt e— “Athair chaoimh, tha gach ni gu math, tha mi ulladh gu trial; gabh manam adlàmhan.” An sin laidh e sìos leis an litir fo lamhan air uchd agus thug e suas an deo.

Thiodhlaic a bhràithrean corp Dhonuill ann an uaidh athraichean. ’N uair e thill iad dhachaidh on toradh leugh Murchadh a litir a thàinig a America do Dhònull an làthair Iain agus nan càirdean eile bha cruinn. So na briadhran a leugh e— “Mo Dhonull gràdhach: —Air son na h-eucoir e rinn mi ort, agus a mhì-chreideas a bhagam anad tha mi nis ag guidhe gun toir thu dhomh maithneas. Mar h-éisd thu rium chan fhaigh mi sìth gu bràth. An diugh air a leabaidh-báis dhaidich Seumas Mòr gur h-i a bhreag a dhinnis e mudthiomchul. Gheall mise dha sin innseadh dhuit a chums gum faigheadh e maithneas mum faigheadh e bàs. ’Nuair a gheibh mi fios uait cuiridh mi fios air ais le ceud gu leth punnd Sasanach agus meachdraidh on a dheallaich sinn. Tha min dòchas gu bheil thu gu maith agus nach bi fada gus an cluinn mi uait. Is mi do charaid Ruaraidh Og.”

Air do na cairdean greis a thoirt a còmhradh mun litir as nach burrainn dhoibh mòran brìgh a thoirt ach gun robh Ruaraidh Og deas a chur ceud gu leth punnd Sasunnach thun Dhònull nach bu mhairean, thubhairt Iain riu mar so— “On nach beò Donulls ann dhomhsa bhuineas an t airegiod sin. Mun dfhalbh Donull do America rinn e dileabaich air dhiomh sa. Than tiomnadh agam a stigh agus leigidh mi fhaicinn dhubh uairs am bith e.” “Chan eil sin féin ro choltach.” deir Murchadh, gum faigh thu a chuids nach gabhadh tu adhragh.” “Chan eil mi dol a dhéisdeachd,” deir Iain, “ris a chòr mhì-mhoth. Tha coltach gur en lagh a dhfheumas a chùis a cheartachadh.” “Mar sin,” deir Murchadh, “bitheadh e.” Aguss ann mar sin a bha e. Chaidh na bràithrean gu lagh. Leis an tiomnadh a bhi aige bhuithinn Iain.

An sin sgrìobh Iain thun Ruaraidh Oig an t-airgiod a chuir thuige-san oir gum beasan an t-aoighre. Sgriobh Ruaraidh Og thuige ag ràdh—“ ’Se tìodhlac a bha mise cuir thun Dhònuill agus a nis o nach mairean a chaneil aobhar agam an tiodhlac a chuir thugad-sa.”

Thug Iain a chùis do fhear-lagh agusn uair a thug am fear-lagh a h-uile sgillinn a bhaige uaithe sgrìobh e thuige gun do chaill en latha.

N uair a bha crioch air an lagh chuir Ruaraidh Og an t-airgiod thun Mhurchadh mar thìodhlac.


Achmhasan an Amadain.

Bha duin-uasal mor àraidh ann a bhagleidheadh amadain, dan dthug e aon latha bata, le ordugh teann a ghleidheadh, gus an tachaireadh e ri amadan bu mho na e fein. Beagan bhliadhnachan an deigh sin, dhfhàs an duin uasal tinn, eadhon chum bàis. Thainig an t-amadan ga amharc; thuirt a thighearna eu-slan ris: “ ’S eiginn domhsan ùine ghoirid dfhagail.” “ ’S cait tha thu dol?” ars an t-amadan. “Do shaoghal eile,” fhreagair an duin’ -uasal. “Agus cuin a thig thu a ris? ann am mios a thim?” ars an t-amadan. “Cha tig,” ars an duin’ -uasal. “An taobh a stigh do bhliadhna?” ars an t-amadan. “Cha tig,” ars an duin’ -uasal. “Cuin mata?” ars an t-amadan. “Cha tig gu bràth,” ars an duin’ -uasal. “Gu bràth, nach tig!” ars an t-amadan; “agus ciod an t-ullachadh a rinn thu airson goireis dhuit feins an àite sin dam bheil thu dol?” “Cha drinn ullachadh idir,” ars an duin’ -uasal. “Nach drinn!” ars an t-amadan; “nach drinn ullachadh idir! So, mata, gabh mo bhata; oir, le muilamaideachd-sa chan eil mi ciontach de amaideachds am bith cosmhuil ri sin.”


Mar dhiarr an Giullan Ileach a Bhrogan a Dheanamh.

Brògan bileach, baileach, beul-dubh, o dhruim leathar nam , o thàrr leathar nan aighean, farra-bhuinn a steach, gearra-bhuinn a mach, buinn fhada, dhìreach nan sìneadh eatorra sin; built chiar-dhubh, dhonna o chìrein na droma, snàthain caol réidh, guin gheur, tarruing air éiginn, làmh deagh fhòghlum gam fuaidheal; buanas bròig fir Eilean, eireachdas bròig mhic righ, ’s ged bhuaileadh i air a chraig gum bu mheasa don chraig na dhi.


Thatar ag iomradh a nise gu bheil Breatunn an uine ghoirid a dol a ghabhail seilbh gu buileach air an Eipheit. Ni sin an fhearg buileach a chur air na Frangaich, agus tha daoine dhen bharail gur ann as a chùis sin is dòcha cogadh a thighinn na as a chomhstri a bha eatorra a thaobh Fashoda.



[127]

[Vol . 7. No. 16. p. 7]

Oran

A RINN AILEIN AN RIDSE ANN AN DEIREADH A LAITHEAN.

Air fonn:— “Cumha Chloinn Domhnuill.”

Be sgeul truagh do shiol Adhamh,
S cruaidh ri àireamhs ri aithris e;
Nuair bha bhean anns a ghàradh
Mar thug Sàtan an car aisde;
Choisinn cuaradh a bhais dhuin,
Fhuair an namhaid cas thairis oirnn;
Thuirts a bhuaireadh cho tràths,
E buan mar fhàgail nach dealaich rinn.

S beag an t-ioghnadh mi liathadh
Coigh gach bliadhna chaidh thairis orm;
Theid an cunntas dhomh diamhain,
Chums an fhiaras mi mhaireas dhomh;
Tha mo pheacanan lianar,
S cùis chianail ri aithris dhomh,
S aobhar eagail dhomh an t-siorruidheachd,
S a bhi triall ann an ath-ghoirid.

S aobhar eagail us cùram
Bhi toirt cùnntas nam aimideachd,
S mi faicinn le mshùilean
Ceann na h-ùine bhi teannadh orm.
Tha mo shaoghal air mfhàgail,
Chan eil ach sgàil agus falas ann;
S gur ro ghoirid na làithean,
A bhios mi tàmh anns an fhearann so.

Gur cuis eagail gu brath dhomh
Mar bha mo nàdur a mealladh orm,
Dol fo bhreitheamh an àrd righ
S am peacadh gràineil na eallaich orm.
Nuair a bhrist mi na fàintean
Chuir sid Pàrras am mearachd orm,
Dhomh-sas measa mar tha sin
Ma thig am bàs ann an ealamhachd.

So an tim dhomh bhi dùsgadh
Sa bhi le cùram nam faireachadh,
A bhi dian air mo ghlùintean
Ag iarraidh ùine gu aithreachas.
A bhi diadhaidhnam ghiùlan
Ciallach ciùin le fior charranteachd,
Lan fialachd is ùmhlachd
Re mùinair an talamh so.

Ach tha min dòchas gu làidir
Gu bheil na gràsan a teannadh orm,
A bheir mathadhs gach fàilinn
Mun deid an snàthean a ghearradh orm.
Tha mo bhun anns an Trianaid,
Os leith Chriosd bhon se cheannaich sinn;
Nuair a ruigeas min t-siorruidheach,
Gun doir e sochairt do m’ -anmsa.


MO Thruaigh PrionnsTearlach.

[EADAR . LE FIONN. ]

Gu mfhàrdaich thàinig eun beag, binn,
Is sheinn e fonn bha àluinn,
S bi so an t-séisd a bha eluaidh,
Mo chreachs mo thruaigh PrionnsTeàrlach!”
Nuair chuala mi an ealaidh bhròin,
Grad bhruchd mo dheòirs mi cràiteach;
Toirt ùmhlachd, chrom mi sios mo cheann.
S mo chrìdhan geall air Teàrlach.

Is thuirt mi“ ’eoin as bòidhche snuadh,
O, càiten dfhuair thu t-òran,
Am bheil do chrìdhair chìnnt fo leòn,
Non ceòl sorinn thufhòghlum?”
Chan é, chan é,” ghrad sheinn an t-eun,
Air sgéiths glé mhoch a dhfhàg mi,
Be sin an le uisges fuachd,
Mo chreachs mo thruaigh PrionnsTearlachl

Air feadh nam beanns leis fhéin mar chòir
Tha e gun treòirna fhògrach;
Fo mhi-gheans cùram tha an triath,
S an namh gu dian an tòir air.
N uair chunnaic mi en raoirs a ghleann,
Bha aogasg fann le ànradh;
S cha mhòr nach dfhàg sud mi gun tuair,
Mo chreachs mo thruaigh PrionnsTearlach!”

“ ’Nuair chiar an sa shéid a ghaoth,
Measg ghleannan caol is stùcan;
O, càiten d fhuair an t-òigear tàmh,
Bu chòirbhipràmhna lùchairt?
Na Bhreacan-guaille laidh an laoch,
Air leaba fhraoichsan fhàsach;
Fo sgàile faoin nam preass nam bruach,
Mo chreachs mo thruaigh PrionnsTearlach.

An t-eun thug sùil, ’s bha luchd-nam-lann,
A dlùthchadh teann mun cuairt air,
Chan àite sos am faod mi tàmh,
Is feàrr dhomh nis bhi gluasad.”
Ag éiridh chuairtich e mi dlùth,
Mun tug e cul ri mfhàrdaich;
S ben caoidhrean brònach dhfhag em chluais,
Mo chreachs mo thruaigh PrionnsTearlach!”


Tha na fiosan mu dheireadh a thàinig a Manitoba ag innse nach eil an crithneachd cho fad air aissa bhasan ainm an toiseach; cha drinneadh uiread millidh air idirsa bhatar ag radh. Is ni bàrr as nach urrainnear a bhi cinnteach gus am bi e air a bhuainsan gràn air a thasgadh anns na saibhlean. ’S math nach eil an crithneachd gu bhi gann, oir dheanadh sin am biadh daor air feadh na dùthcha air fad.


DO BHIADH.

Do NeartMa bhios e air a dheagh chnamh.

Mur eil do stamag a deanamh a h-obair, feuch K. D. C. Chan eil duine air am bheil Cion-cnamhaidh a cur dragh nach cuidich edo nach toir e slainte agus comhfhurtachd. ThaK . D. C. Pillsanabarrach math air son a chuim. Leighsidh iad Teanntachd, ma ghabhar iad maille ri K. D. C.

AIR AN SAR MHOLADH.

Sampuill de K. D. C. ’sK . D. C. Pillsa Nasguidh.

K . D. C. Company, Limited, New Glasgow, N. S. & 127 State St. Boston, Mass.


Am bheil romhad tigh no sabhal ur a thogail? Ma tha, paighidh e dhut do chuid thairnnean, glaine, paipear, paint, aol, plaster, luaidhe, glasan, ludagan, rop agus uidheaman saoirsneachd a cheannach bho

C . P. MOORE.

Nuair a thoisicheas tu air an fhiar, ma bhios speal, sgrioban, forc no cas forca a dhith ort, theirig gan iarraidh gu

C . P. MOORE.

Nuair bhios a chlann ag iarraidh sgliat no leabhar ur, paipear sgriobhaidh, pinn, no inc, ceannaich iad bho

C . P. MOORE,
SIDNI, C. B.

Sin an t-aite anns am faigh thu gach ni dhiubh so gle shaor.


AN T-AITE
ANNS AN CEANNAICH THU
Suic agus
Iaruinn Cruinn,
Creamers,
Soithichean Bainne,
Airneis-taighe, Stobhaichean,
Flur, Min etc., etc.
AN STOR AIG
Isaac Greenwell,
SIDNI, C. B.


Am Feillire.

NOBHEMBER, 1898.

1 Di-mairt An t-Samhuinn.
2 Di-ciaduin Latha nam marbh.
3 Dior-daoin
4 Di-haoine Tighinn Uilleam III. do Bhreatunn, 1688
5 Di-satharna
6 DI-DONAICH 22 Donaich na Trianaid.
7 Di-luain (6) Pòsadh Fionnghall Dhomhnullach, 1750
8 Di-mairt
9 Di-ciaduin Glacadh Montreal, 1775
10 Dior-daoin Breith Mhartin Luther, 1483
11 Di-haoine
12 Di-satharna (13) Blar Sliamh an t-Siorra, 1715
13 DI-DONAICH 23 Donaich na Trianaid
14 Di-luain Bas Chaluim Cheann-mhor, 1093
15 Di-mairt
16 Di-ciaduin Bas Ban-righ Mairearad 1093
17 Dior-daoin
18 Di-haoine
19 Di-satharna Breith Tearlach I., 1601
20 DI-DONAICH 24 Donaich na Trianaid
21 Di-luain Bas Sheumais Hogg, 1835.
22 Di-mairt Bas Morair Chlive, 1774
23 Di-ciaduin
24 Dior-daoin Bas Iain Knox, 1572
25 Di-haoine
26 Di-satharna
27 DI-DONAICH Donaich na h-Advent
28 Di-luain
29 Di-mairt
30 Di-ciaduin An Fhéill Anndrais

MUTHADH AN T-SOLUIS.

An Cairteal mu dheireadh L. 6, U. 10, M. 14 M
An Solus Ur, L. 14, U. 8, M. 9 F
ACheud Chairteal L. 20, U. 0, M. 51 F
An Solus Lan, L. 28, U. 0, M. 25 M


DHIARRAMAID AIR
NA GAIDHEIL
s air muinntir eile a tha air sonTypewritera cheannach, iad a dhfheuchainn na
Blickensderfer No. 5,
mun ceannaich iad seorsa sam bith eile. A phris, $35 .
Tha seorsachan eile againn cuideachd.
CREELMAN BROS.,
TYPEWRITER CO.
15 Adelaide St. East,
TORONTO, ONT.


GHEIBH THU
AN TI
As fhearrsa Mhargadh.

NA BROGAN
As Fhaide Mhaireas.

AIG
TORMAD DOMHNULLACH,
SIDNI, C. B.

Brogan matha air 75c. agus 90c
Deiseachan o $3 .50 gu $9 .50
Triubhsairean air 90c

TORMAD DOMHNULLACH.


Ioseph A. MacGillios, Q. C., M. P.
FEAR-TAGRAIDH, COMHAIRLICHE, NOTAIR, &c .
SIDNI, C. B.


A. J. G. MacEACHUINN,
Fear-Tagraidh, Comhairliche, NOTAIR, &c .
Fear-ionaid àrd chùirtean Nobha Scotia agus Newfoundland.
SIDNI, C. B.


D . A. HEARN,
FEAR-TAGRAIDH, NOTAIR, &c ., &c .
SIDNI, C.B.


J . S. BROOKMAN, M. D. ,
LIGHICHE.
OIFIS: Na Thigh-comhnuidh air Sraid Shearlot.
SIDNI, C. B


Dr. G. T. MacGILLEAIN,
DOTAIR FHIACAL.
OIFIG: —Os cionn Stor Harrington.
SIDNI, C. B


TAILLEARACHD.

Deiseachan matha air an deagh chumadh riuts air an sar dheanamh, eadar $10 .00 us $25 .00, a reir an aodaich.

Cloth Chowes,
Cloth Chlondaic,
Clothan Canadach, Albannach agus Sasunnach.

Triubhsairean bho $3 .00 suas.

Niall Mac Coinnich,
Sidni, C, B.


ADAN! BONAIDEAN!

THA
Floiri Nic Fhionghain
acumail gach seorsa comhdach cinn a bhios na mnathan acosg.

ADAN,
BONAIDEAN,
RIBINNEAN,
FLURAICHEAN,
ITEAN,
GEUGAN.

agus moran de nithean eile nach gabh ainmeachadh an so. Ma cheannaicheas tu ad no bonaid uaithe, bidh iad air an deagh dheanamh, agus saor gu leor.

FEUCH GUN TAGHAIL THU.



[128]

[Vol . 7. No. 16. p. 8]

BATHAR CRUAIDH.

Tha mi a nisecumail Bathar cruaidh dhe gach seorsa, agus ma tha Sabh Tuagh, Locair, Glas, Sgian, no Tairnean a dhith ort, feuch gun taghal thu orm. Tha mi, mar a babhaist, acreic Pant, Olla, Varnish , Putty,Glaine, Paipear-balla agus gach ni eile air son do thigh a dheanamh seasgair agus briagha. Tha micreic gach ni gle shaor.

Aonghas Mac Leoid,
SIDNI, C. B.


J. E. EISAN.
PIANOS AGUS ORGAIN.
AN SEORSAS FHEARR A THATAR A CREIC.
PRISEAN GLE REUSANTA.
SIDNI, C. B.


THA EARBSA
aig daoine ann am maidsichean Eddy— ’nuair a chi iad an t-ainm air a bhocsa bidh fhios aca gu bheil iad math. Tha seorsachan air an deanamh, agus gheibh thu barrachd fiodha air son do chuid airgeid, agus seorsaichean eile rithist a thacoltachri maidsichean Eddy, ach tha iad gle ao-coltach riutha an am an cur gu feum.

Than t-ainm so na urras air mathas.

THE
E. B. EDDY Co., Ltd.,
HULL, CANADA.


H. D. MAC ILLE-MHAOIL,
Stewartdale , C. B.

CLOTH, DROGAID,
AGUS
PlaideachanEUREKA.”

Mu dheich air fhichead seorsa aodaichga chreic.
Cloimh air a ghabhail an coinneamh Aodaich.
Ma tha thu air son aodach math deise fhaotainn saor, taghail aige no sgriobh uige.


C . H. HARRINGTON & CO.
Na Marsantan as Fhaide tha Deanamh Gnothuich ann an Sidni.

THA IAD ACREIC
Flur, Min, agus Amhlan;
Brogan, Botuinnean, Rubbers;
Soithichean Glaine agus Creadha;
nas saoire na gheibhear iad aig marsanta sam bith eilesa bhaile.

SALADA TEA, ”
Na Puinnds na Leth-Phuinnd; an ti as fhearr a than Ceap Breatunn air a phris.


[Dealbh]
Tha sinn a nisenar luchd-gnothuich aig a
CHANADACARRIAGE CO. ,
air son Eilean Cheap Breatunn.

Ma tha carbad de sheorsa sam bith a dhith ort, cumhnaidh tu airgead lecheannach uainne.

Tha sinn mar a babhaist acreic Truncaichean, Màileidean, Acuinneach, Bratan-carbaid, Cuipichean, Carbadan Cloinne, Olla, Dubhaich Bhròg, &c ., &c .

F . Falconer & Son,
Sidni, C. B.


NUAIR THEID THUBHADDECK
TAGHAIL AN STOR
Albert I. Hart.
Tha stoc mor aige dhe na h-uile seorsa bathair.

Bathar Tioram,
Bathar Cruaidh,
Amhlan,
Aodaichean,
Caiseart, Adan,
Curraichdean,
Agus iomadh ni eile.

An seorsas fhearrs aphris as isle.


MAC-TALLA.

Gu ma fada beo aGhailig.”

Lean gu dluth ri cliu do shinnsir.”

Cha bu choir do Ghaidheal sam bith a bhi as Aonais.

DO DHLEASANAS.
A bhi gabhail MHIC-TALLA.
A bhi leughadh MHIC-TALLA.
A bhi pàigheadh MHIC-TALLA.
A bhi feuchainn ri tuilleadh luchd-gabhail a churna rathad.

An aon phaipear Gailig a tha air ur-uachdar an domhan.

Cha robh a leithid ann roimhe, ’s chan eil a leithid eile ri fhaotainn fhathast.

Is Gailig gu h-iomlan e. Tha e tighn a mach uairsan t-seachdain. Innsidh e naigheachdan na duthcha agus an saoghal dhut.

Bheir e dhut seanachasan taitneach air an am a ta lathair; bheir e dhut sgeulachdan agus eachdraidhean air na h-amannan a dhfhalbh.

A bharrachd air sin bheir e dhut o am gu am: bardachd, litrichean agus iomadh ni eile a thaitneas riut, agus a bhios a chum buannachd do tinntinn.

Tha aireamh de sgriobhadairean matha Gailig asgriobhadh gu daonnan dha; agus tha iad lan chomasach air leughadh taitneach a chumail ri sean agus og.

Is abhaist do dhaoinenuair a bhios iad acreic ni nach bi a leithid aig neach sam bith eile, a bhicur pris ardna cheann; ach chan eil MAC-TALLAdeanamh sin idir. Tha e air son cothrom a thoirt do na Gaidheil, sean agus og, air an cainnt fhein ionnsachadhsa chumail suas, agus uime sin chan eil e cosg da luchd-gabhail ach

DOLARSA BHLIADHNA.

titleIssue 16
internal date1898.0
display date1898
publication date1898
level
reference template

Mac-Talla VII No. 16. %p

parent textVolume 7
<< please select a word
<< please select a page