[134]

Bhàsaich Bart

Chan eil mòran dhiubh ann a-nis dha na taighean mòra a bha uair acunntadh. Bha dhà na thrì dhiubh anns abhaile seo, le cairtearan is ceannaichean, ach chan eil sgeul orra, chan eil sgeul fiùs air na làraich aca.

Dheigheadh fios a chur air cuideigin, Siarach a choreigin, agus thigeadh an duine sin, e fhèins fear eile, le digear agus làraidh, ’s mus sealladh tu riut fhèin, bhiodh an taigh mòr ri talamhs thigeadh earrainn: ‘Dìomhanas nan dìomhanas! Is dìomhanas na h-uile nithean.’ Agus dhfhalbhadh tu, liugach, do làmhan na do phòcaidean, na Siaraich gha do choimhead, ’s iad dearg agus agàireachdainn.

Bhiodh sinn ghan ionndrainn, na taighean mòra glas fuaraidh, le uinneagan agus similearan agus na mullaich air an tearradh cho dubh ris abhithbìth a bhann, nach e? – agoil ann am prais thrì-chasach air teine mònach a-muigh. Duine le mapaid agus peile adol suas àradh, ’s nuair a bhiodh e deiseil bhiodh na mullaich cho brèagha, ùr, adeàlradh ann an grian an t-samhraidh.

Dheigheadh abhàthach a thughadh, an stàball agus taigh nan cearc. Rud as grabhail, glanadh taigh-chearcgrìs suas do shròin, do shùilean asileadh.

“ ’N dèan thu rud dhomh?” dhfhaighnicheadh Peigi.

?”

An glan thu taigh nan cearc?”


[135]

AAAA!”

Gheibh thu tasdan.”

Gheibh mim bàs.”

Bhan òcrach ionmholta an taca ri siud. Bha ise, an òcrach, na cùis-iongnaidh aig ceann na bàthaich fon toll-innearach. Agus deanntagan afàs ris abhalla, coille dhiubh. Agus copagan, gun fhios nach deigheadh do losgadh le deanntagan. Nar briogaisean goirid, glùinean air an sgioladh no dubh leis apholl, chan fhaigheadh sinn seach an cidsin.

Suathaibh ur casan.”

Fàileadh nan sitigean dhinn.

Faod sinn cluich as an iodhlainn agaibh?”

Chan fhaod.”

Faigh sinnlemonade?”

Chan fhaigh. Gheibh sibh pìos is silidhs às dèidh sin theirigibh dhachaigh.”

Uaireannan gheibheadh achlann-nighean suas tron taigh agus dhinnseadh iad dhuinn ma na mìorbhailean a bha shuas: “Bha creutair ann an leabaidh aleughadh,” thuirt Aleena. “Glainneachan gun spàgan air bàrr a sròin.”

“Pince - nez,” thuirt Flòraidh.

“ ’N e sinmonocle?”

Agus an t-aodach aice … ” thuirt Aleena.

Sìoda,” arsa Flòraidh. “Sìoda à Sìonaidh.”

Thia.

Agus an taigh mòr eile air an labhramaid: a-mach às abhaile, shuas taobh achladaich san Druim bho ThuathThia, an taigh sin. Chunna mi san dol seachad, air bus na maidne, digear alùbadh a-steach thuige, duine cruinn dearg gha stiùireadh agus fear eile ann an làraidh air a chùlaibh, shaoileam gun deach an talamh gu lèir air chrith, sia air a’ Richter Scale.

Dammit all, ”thuirt mi ris an duine a bha còmhrium, “feumaidh mi seo fhaicinn.”

S chuir mi stad air abhus as aleathad aig taigh Aonghais


[136] Aonghais Shiadair, ’s cha robh an dràibhear air a dhòigh. “n diabhal,” thuirt e, adol cho faisg ri oir an rathaids a ghabhadh, an dòchas gun tuitinn dhan an dìg.

Agus an duine bha còmhrium, Dòmhnall Thormoid Aonghaischa robh esan air a dhòigh nas motha: “Och, an diabhal,” thuirt e, acopaigeadh an dràibheir chrabbit chacs adol ris an dìg, bu mhath dha nach deach e far na h-amhaich no rudeigin diabhalt mar sin.

Cha chreid mi, ged a bha iad mar a bha iad, gur en aon fheadhainns a thàinig dhan bhaile againn a leagadh thaighean a bhunnta. Bha dungairidhe-bib air fear an digeir, am bucas Cut na phòcaid broillich. Cha do charaich an duine a bha san làraidh às an làraidh. Chunna mi e ag ith biast de chornedbeef sandwich – troibhle a thachdadh tuagus asmocaigeadh man similear. Bha ceòl adol aige cho àrds a dheigheadh e, iongnadh nan iongnadh nach do sgàin uinneagan achab – Scottish Dance Music,nas fheàrr co-dhiù nan ceòl Ceilteach na bids:

Haoi-daoi-diddle-i
Haoi-dil-diddle-diddle-i
Da-hiddle-diddle-daoi-dum
Daoi-dum-a- diddle i

Dhfhaodainn leantainn orm airson ochd duilleagan deug thar an trì fichead

Di-hiddle-diddle daoi-dum
Haoi-dum-da-hiddle-di

Ach an uair sin thigeadh an creutair seo, Agnes, gu mathfed -up,agus chanadh i, “Sguir dheth, a dhonais.”

Ist,” thuirt an duine bha còmhrium, Dòmhnall. “Nas fheàrr,” ars esan, “no aghleadhraich a thaig an duine sin as achab.”

Ors esan.


[137]

An duine leis an digear, cha chluinneadh e diurra-mhig. Bha clogaidean ma chluasan, trang asgàrdadh an taigh. Bha sinn acoimhead ris an taigh adol na sgàrd.

Bha gramafon aca,” thuirt mi. “Na daoine bha fuireachd ann. Chan eil fhios am bhunnta. Bha an seosearbhant, tha mi creidsacoimhead às an dèidh agus leigeadh i steach sinn uaireannan. Agus an seo, lelipstick ,bhiodh i danns agus aseinn, ’s bhiodh duine a bhiodh acasdaich acur air nan reacords, Scottish Dance Music, ’s aseinn eadar casdaich: ‘Here we come a-dancing … ’Agus sheinn mi sin dha Dòmhnall, na bhann dheth na bhrollais na mo chuimhne:

Here we come a-dancing,
Here we come a-dancing,
Toe and heel and heel antoe,
Anup andown
An aa together;
Here we come a-dancing,
Here we come a-dancing,
Lads anlassies blithely
Tap a merry tune.

Agus an uair sin,” orsa mise ris, aodann air a dhol manbeetrootagus sileadh na shùilean:

Hand in hand,
Wi hearts a-beating high,
Step we gaily
Never, O never say die;
Singing sweetly,
Bravely to and fro,
All together
On anon we go! ”


[138]

Na MacFlannels,” thuirt mi ris.

Cha burrainn dha bruidhinn.

Siud mar a bhiodh na MacFlannels, atòiseachadh air a’ wirelessoidhche Shathairn: ‘Here we come a-dancing

Tugainn dhachaigh,” thuirt e.

Okay.”

Ghabh sinn an taobh a bhiodh sinn agabhail nuair a dheigheadh sinn a dhfhaighinn churra-mheadhagan. Sheall mi dha làrach taigh a bha shìos taobh achladaich faisg air Bun aGhàrraidh.

Bha duine fuireachd ann an sin,” thuirt mi. “Thàinig e air an oidhch’ ’s bha feagal againn roimhe. ’S nuair a bhàsaich e, thàinig boireannach dhan taighs bha feagal againn roimhpese cuideachd. Bha aodach dubh oirres bhiodh i aig bàrr achladaich acoimhead a-mach. Mar gum biodh i afeitheamh ri cuideigin. Lathas dèidh latha – ’s tron oidhch’, tha mi creids, cuideachd.”

SeinnHere we come a-dancing’,” thuirt Dòmhnall Thormoid Aonghais.

Tha mi feuchainn ri cuimhneachadh air feadhainn eile a bhiodh aca: ‘Why weep ye by the tide, ladie? ’ ’Eil fhios aid air an fhear sin?”

Chan eil.”

Tha cuimhnam air mathair na dheise Shàboind. Acuimhneachadh a liath mo cheann.

il dùil riutsa?” dhfhaighnich cuideigin.

Bhàsaich Bart,” ars esan.

?” dhfhaighnich cuideigin eile.

titleBhàsaich Bart
internal date2015.0
display date2015
publication date2015
level
reference template

Caimbeul Sgeulachdan sa Chiaradh %p

parent textSgeulachdan Sa Chiaradh
<< please select a word
<< please select a page