[167]

Gnothaich Bhoireannach

Le CEITIREIN NICMHATHAIN

BITHIDH mo mhàthair gu tric afàgail orm gur e an aon choltas a thagam ri taobh Chloinn Mhic Coinnich den teaghlachnach tig gean orm gus am faigh mi mo bhiadh.”

Biodh sin mar a bhitheas, feumaidh gu bheil creutairean le fuil ChloinnIc Coinnich nas pailte na sóbhraichean an t-samhraidh. Thig natowristsdon bhaile againns iad cho greannach afoighnich ciamar a tha sinn atighinn beò anns an toll mharbh so: ach an déidh dhoibh iad fhéin a shàsuchadh le biadh math Gaidhealach bithidh iad afalbhnam plàigh acoimhead airson tighean-croite falamh, ’s iad amoladh abhìdhs an t-sluaighs an àite. Ach, an còmhnaidh, am brù an toiseach.

Natowrists” !Chan eil fhiosam ciamar a bha daoine acur seachad an t-samhraidh mun tàinig iad mar dealain- ag itealaich bho àite gu àite feadh na Gaidhealtachd! ’S an uair a dhfhalbhas iad chan fhàg iad ach sguain de aodach leapa acrathadh air na ròpan gus gu bheil gach sabhal is bathach anns an sgìre fo sheòl mar gum biodhregatta .

A h-uile bliadhna thaàm nan towristsatòiseachadh nas tràithes nas tràithes aleantainn nas fhaide, ’s mar sin tha e nas fhasa do dhaoine biadh aimsireil (a tha nas saoire a chionn gu bheil e aimsireil) a lòrg dhaibh. Bhon Ghiblin chun an Dàmhair tha am pailteas timchioll òirnn, mar a tha maorach, sitheann fhiadh, sgadan, bradan, lachan, agus mar sin air adhart. ’S fhada bho mo chridhe gu faigheadh duine sam bith ann an crois ri linn so a leughadh, ach . . . . “breac a linne, slat a coille, fiadh a fireach, meirle as do ghabh Gaidheal riamh nàire” . . . . !

S abruidhinn air bric . . . .

Mar is trice, tha am breac dìreach air a ghoil no air a reòstadhs air a shadadh air truinnsear. ’S i fìor chorra bhoirionnach nach eil airdietno nach eil acur pent is pùdar air a h-aodann airson i fhéin a dheanamh nas tlachdmhora. Nach airidh am breac bochd an aon seòrsa sgeadachaidh? Agus seach gu bheil sìbh atoirt a mhionaich as, nach biodh e cho math a chruth a thoirt air ais dha le lìonadh rud-eigin mar so.

Coilleagan air am pronnadh.
4 spàinean de sprùidhleach arain.
2 spàin de gheir phronn.
1 spàin mionnt pronn.
1 spàin fionnas-gàraidh.
Cadag de chnò-meannt, salann, piobar, craicionn liomaid, ugh, is bainne.
An déidh an reòstaidh cuireabh còta grinn air de lionradh geal air a dheanamh blasda le sùgh eisg, capers agusanchovy essence.

Tha e acur ìongnadh mór orm nach eil na Gàidheil nas fhaisge air ealantas nan Eòrpach ann a bhi adeanamh biadh nàdurra na[168]


[169] Gàidhealtachd nas taitniche le lusan is luibhean is eile. Is e achoire as motha a tha air na mnathan Gàidhealach nach iad adeanamh abhìdh a tha iad adeasachadh blasda gu leòr. Thig an ithe air an imlich, agus is olc an còcaire nach imlich a meòir. Uaireannan bithidh mi asmaoineachadh nach eil meuran idir air feadhainn de ar còcairean!

Beòlach do sheanair air luibhean is lusancluinnidh mi cuid ag ràdha. ’S dòcha nach beòlach, ach tha mi cinnteach gu robh mo shìn-seanair eòlach orras gan cur gu feum ann an deasachadh bìdh, ann an leigheas is eile. Ach cha robh mo shìn-seanair acall uaireannan an uaireadair afeitheamh ribhanaichean làn thunaichean.” Bha agus tha an crodhgan lìonadh fhéin le lusan is luibhean air am bheil sinne adeanamh tàire. Carson nach eil achlanngan cur a-mach a chruinneachadhs a thiormachadh lusan a chuireadh am màthraichean gu feum an àite a bhigan ceannach ann am botuill a dhullaicheadh ann an dùthchannan leithid Iapan.

An uair a théid Gàidheil gu dùthchannan céin, tha dùil aca ri beusan eadar-dhealaichte fhaicinn agus biadh dùthchasach a bhlasad. Mar sin, tha an coigreach a thig don dùthaich so afaighinn briseadh dùil mór an-uair nach fhaigh e ach an seòrsa bìdh air am bheil e eòlach aig an tigh. Tha e ann an inntinn mac an duine, anns a h-uile dùthaich, gu bheil iteagan bòidheach air na h-eòin as fhaid as, agus chan eil e air a dhòigh an-uair nach lorg e ach an ceànn ròcais a dhfhàg e as a dhéidhna dhùthaich fhéin.

Chan eil a h-uile duine coltach ris abhodach a Camus-tianabhaig a chaidh a Phort-rìgh agus a fhuairminceairson achiad uair. An uair a dhfhoighnich iad dheth carson nach robh ega ithe, fhreagair eAm fear a chagainn e, faodaidh e ithe.”

Tha sitheann fhiadh saor ri ceannach agus math ri h-ithe, bhon Iuchar chun an Dàmhair. Tha móran dhòighean air a deasachadh. So aon dhiùbh . . . .

Dean da phùnnd sithinnna sliseagan tana.
Pronn da shliseig de mhuc-fheòil réisgte.
Reòist iad le leth-phunnd uinnean ann am margarine.
Ris a so cuir da spàin de fhionnas-gàraidh, salann,
is piobar, spàin de fhìon-geur agus copan suigh.
Cuir a h-uile dad a thann ann an àmhuinn theth airson cairteal na h-uarach.

Carson nach eil sinn acur abhìdh timcheall nan cladaichean againn gu barrachd feum? Tha iarraidh gu leòr air mu dheas a réir nam prìsean matha a gheibh an fheadainn a tha ag obair air faochagan is maorach eile. Carson nach tionail sibh maorach, agus nach cuir sibh ann am fìon-geur i mu choinneamhàm nan towrists.” Bhitheadh feadhainn ag ràdha bùrn teth don fhaochaig is goil gu leth don fhiasgan. Cha bhiodh sin ach blian. Gu de mu dheidhinn so . . . ?

Goil muir-sgian no fiasganan ann am beagan uisge airson leth-uair.
Dean lionradh-geal le ùnnsa min-fhlùir, ùnnsa ime, leth pìnnt de shùgh maoraich. Ris so cuir spàin tea de fhìon-geur, capers, fionnas-gàraidh, salann


[170] is piobar is bhuidheagan uighe. Teasaich so gus an tiughaich na buidheagain. Taom so air na muir-sgianan. Cuir a h-uile dad a thann don àmhainn no fon ghrill, agus faodar sprùileach chàise a chrathadh air ma throgras tu.


Omelette Choilleagan

Da dhòrlach choilleagan air am bruich. Ceithir uibhean. Salann. Piobar. Lusan-measgaichte. Càise (ma throgras sibh). Bruicheabh iad anns an dòigh àbhaistich airson omelette chumanta.

Nan robh mi adol a thòiseachadh air dòighean bruich Gaidhealach a thoirt dhuibh, lìonainn Gairm agus dheanadh sin ùpraid! Ach tha leabhraichean taitneach ann leithidHighland and Other Recipesleis an Athair Urramach R. MacDhòmhnaill, aig trì is sia sgillinn (3/6) . Tha e math leabhar còcaireachd Gàidhealach fhaicinn a tighinn bho pheann Gàidheil.

Ach gu de mu dheidhinn na seànn mhin-choirce, fìor bhiadh aGhàidheil. Tha taois min-choirce math air mullach stew.

Da ùnnsa min fhlùir.
Da ùnnsa min choirce.
Suath a-steach da ùnnsa ime.
Salann is piobar.
Dean taois thiugh le bùrn.

Feumaidh an luchd-tadhail an a chur seachad air dhòigh air choir-eigin. Carson nach cuir sibh a-mach a dhiasgach iad, no a bhreacach, no a thrusadh maoraich? Agus cuireadh sìbhse gu feum am biadh a ghlacas iad. Tha mi mionnaichte gu falbhadh iad dhachaidh ag ràdhaFrightfully jolly fun, old chap. Went quite native. Amazing customs these people have, but frightfully good value as cooks. ” ’S cha chuimhnich iad gu bràth gu robh iad apàigheadh airson abhìdh a chruinnich iad fhéin.

Ma chuireas sìbh crìoch air biadh sam bith (ach a mhàin bracaist, ’s dòcha) le coifi Gàidhealach cha bu chòir adhbhar gearain a bhi aig fear-tadhail sam bith. So agaibh e . . . .

Drama uisge-bheatha.
Coifi dubh, làidir, teth.
Siùcar.
Barr (no uachdar).
Leigibh an t-uachdar air mullach achoifi airur socair far cùl spàine.

Chan eil paipear gu leòr air fhàgail airson reseit an uisge-bheatha a thoirt dhuibh! Ach ma bhiosàm nan towristsprobhaideach, fàbharrach do na h-uile duine agaibh, mar a tha mi an dòchas gum , ’s dòcha gum e nas sàbhailte agus nas saoire aig acheann thall an t-uisge beatha a cheannach.

titleGnothaich Bhoireannach
internal date1961.0
display date1961
publication date1961
level
reference template

Ceitirein NicMhathain in Gairm 38 %p

parent textGairm 38
<< please select a word
<< please select a page